<사사롭다の韓国語例文>
| ・ | 지방 법원은 형사사건의 1심 판결을 담당한다. |
| 地方裁判所は刑事事件の第一審判決を担当する。 | |
| ・ | 그는 도자기 제작을 사사하는 중이다. |
| 彼は陶器制作を師事している。 | |
| ・ | 한국 전통 춤을 사사하고 싶다. |
| 韓国伝統舞踊を師事したい。 | |
| ・ | 사사한 스승 덕분에 큰 성장을 이뤘다. |
| 師事した師匠のおかげで大きな成長を遂げた。 | |
| ・ | 많은 제자들이 스승을 사사하기 위해 모였다. |
| 多くの弟子たちが師匠に師事するために集まった。 | |
| ・ | 김 선생님에게서 서예를 사사했다. |
| キム先生に書道を師事した。 | |
| ・ | 그는 유명한 화가에게 사사하였다. |
| 彼は有名な画家に師事した。 | |
| ・ | 그 사사로운 일에 속을 앓는 것은 헛된 일이다. |
| その小さなことに気に病むのは無駄だ。 | |
| ・ | 도와줘도 모자랄 판에 사사건건 훼방만 놓고 있다. |
| 助けてもらっても足りないのに、ことあるごとに邪魔ばかりしている。 | |
| ・ | 가해자는 형사사건에서 불기소 처분되었다. |
| 加害者は刑事事件で不起訴処分になった。 | |
| ・ | 그 정치인은 사사건건 모든 결정을 무속의 힘에 의지하게 되었다. |
| あの政治家は、一々全ての決定を巫俗の力に頼ることになった。 | |
| ・ | 지문은 형사사건 해결에 중요한 역할을 한다. |
| 指紋は刑事事件の解決に重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 나를 못마땅해 하면서 사사건건 괴롭혔다. |
| 僕を不満に思い、いちいち虐めた。 | |
| ・ | 그녀는 사사건건 불평을 늘어놓는다. |
| 彼女はことある毎に文句を言ってくる。 | |
| ・ | 사사건건 반대하다. |
| 事あるごとに反対する。 | |
| ・ | 그녀는 사사건건 남의 일에 참견하다. |
| 彼女は事あるごとに他人のことに首を突っ込む。 | |
| ・ | 둘은 첫 만남부터 사사건건 대립한다. |
| 二人は初対面の時からいちいち対立する。 | |
| ・ | 사사건건 부딪치고 갈등한다. |
| いちいちぶつかり葛藤する。 | |
| ・ | 사사건건 마음에 안 드는 행동을 한다. |
| いちいち気に入らない行動をする。 | |
| ・ | 사사건건 나에게 딴지를 건다. |
| いちいち私に突っかかる。 | |
| ・ | 형은 사사건건 시비를 건다. |
| 兄は事あるごとに喧嘩をふっかける。 | |
| ・ | 사사건건 부딪히다. |
| いちいちぶつかり合う。 | |
| ・ | 대통령 부인이 국정에 사사로이 개입하고 있다. |
| 大統領夫人が国政に私的に介入している。 | |
| ・ | 사사건건 시비를 걸어 오다. |
| イチイチ突っかかって来る。 | |
| ・ | 사사건건 딴지를 걸며 방해 작전에 돌입했다, |
| 一々突っかかりながら妨害作戦に突入した。 | |
| ・ | 사사건건 동생의 하는 짓이 거슬렸다. |
| 事あるごとに弟のすることが目障りだった。 | |
| ・ | 소수 두번 째 자리를 사사오입해 소수 첫 자리까지 취하다. |
| 少数第2位を四捨五入し、小数第1位までとする。 |
| 1 | (1/1) |
