<사이の韓国語例文>
| ・ | 우리는 구매자와 판매자 사이를 중개하는 데 주력하고 있습니다. |
| 私たちは買い手と売り手の間を仲介することに注力しています。 | |
| ・ | 우리는 고객과 업체 사이를 중개하는 일을 하고 있습니다. |
| 私たちは顧客と業者の間を仲介する仕事をしています。 | |
| ・ | 인감을 고를 때 사이즈도 고려할 필요가 있습니다. |
| 印鑑を選ぶ際にサイズも考える必要があります。 | |
| ・ | 소파와 벽 사이에 장난감이 끼어 있다. |
| ソファーと壁の間におもちゃが挟まっている。 | |
| ・ | 소파 쿠션 사이에 리모컨이 끼어 있다. |
| ソファーのクッションの間にリモコンが挟まっている。 | |
| ・ | 테이블과 벽 사이에 고양이가 끼어 나갈 수 없게 되었다. |
| テーブルと壁の間に猫が挟まって出られなくなった。 | |
| ・ | 한 달 사이에 5킬로는 빠졌어요. |
| 1か月に5kgは減りました。 | |
| ・ | 아이들끼리의 조그만 트러블로 부모들까지 사이가 험악하게 되는 경우가 종종 있어요. |
| 最近は子供同士のちょっとしたトラブルで親同士の仲が険悪になることがよくあるそうですよ。 | |
| ・ | 일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다. |
| 日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。 | |
| ・ | 저 사이트의 레이아웃은 심플하다. |
| あのサイトのレイアウトはシンプルだ。 | |
| ・ | 그 성명은 공식 웹사이트에 게재되었다. |
| その声明は公式ウェブサイトに掲載された。 | |
| ・ | 피망은 캡사이신을 함유하고 있어 매운맛이 있습니다. |
| ピーマンはカプサイシンを含み、辛味があります。 | |
| ・ | 간조에서 만조까지의 사이에서 해면이 상승하고 있을 때를 밀물이라고 한다. |
| 干潮から満潮までの間で海面が上昇しつつあるときを上げ潮という。 | |
| ・ | 사이렌을 듣고 쏜살같이 도망쳤다. |
| サイレンを聞いて一目散に逃げた。 | |
| ・ | 이 소독액은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
| この消毒液は持ち運びに便利なサイズです。 | |
| ・ | 비상시에 도움이 되는 육아 정보를 모은 사이트입니다. |
| 非常時に役立つ子育て情報を集めたサイトです。 | |
| ・ | 순찰 중인 경찰 차량이 사이렌을 울리며 치안을 유지하고 있었다. |
| パトロール中の警察車両がサイレンを鳴らし、治安を維持していた。 | |
| ・ | 재해 시에는 사이렌이 시민에게 대피 명령을 전달하는 역할을 한다. |
| 災害時にはサイレンが市民に避難命令を伝える役割を果たす。 | |
| ・ | 구급차가 사이렌을 울리며 급커브를 돌아 병원으로 급행했다. |
| 救急車がサイレンを鳴らしながら急カーブを曲がって病院に急行した。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 사이렌으로 주민들에게 경고가 내려진다. |
| 火事の発生時にはサイレンで住民に警告が発せられる。 | |
| ・ | 긴급 상황이 발생해 병원 주위에 사이렌이 울려 퍼졌다. |
| 緊急事態が発生し、病院の周りにサイレンが鳴り響いた。 | |
| ・ | 도로에서 사이렌 소리가 들리고 순찰차가 지나갔다. |
| 道路でサイレンの音が聞こえ、パトロールカーが通り過ぎた。 | |
| ・ | 야간, 조용한 마을에 갑자기 사이렌 소리가 울려 퍼졌다. |
| 夜間、静かな町に突然サイレンの音が響き渡った。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 즉시 사이렌이 울려 피난을 재촉한다. |
| 火災発生時にはすぐにサイレンが鳴り響いて避難を促す。 | |
| ・ | 집합 장소에서 사이렌 소리에 맞춰 대피 훈련이 진행됐다. |
| 集合場所でサイレンの音に合わせて避難訓練が行われた。 | |
| ・ | 구급차가 사이렌을 울리고 환자를 병원으로 이송했다. |
| 救急車がサイレンを鳴らして患者を病院に搬送した。 | |
| ・ | 방재 훈련 때, 학교 안에 사이렌이 울려 퍼졌다. |
| 防災訓練の際、学校中にサイレンが鳴り響いた。 | |
| ・ | 화재경보기가 작동하면서 건물 전체에 사이렌이 울렸다. |
| 火災報知器が作動し、建物全体にサイレンが鳴り響いた。 | |
| ・ | 큰 사고가 나면 바로 사이렌이 울린다. |
| 大きな事故が起こったら、すぐにサイレンが鳴り響く。 | |
| ・ | 사이렌 소리에 놀라 사람들이 길가에 멈춰섰다. |
| サイレンの音に驚いて、人々が道端で立ち止まった。 | |
| ・ | 도로에서 사이렌 소리가 들리고 구급차가 가로질렀다. |
| 道路でサイレンが聞こえ、救急車が横切った。 | |
| ・ | 한밤중에 갑자기 경찰 차량의 사이렌이 들렸다. |
| 夜中に突然警察車両のサイレンが聞こえた。 | |
| ・ | 소방차가 사이렌을 울리며 화재 현장으로 향했다. |
| 消防車がサイレンを鳴らしながら火事現場に向かった。 | |
| ・ | 병원 밖에서 사이렌이 울리고 구급차가 분주하게 왔다. |
| 病院の外でサイレンが鳴り響き、救急車が慌ただしくやってきた。 | |
| ・ | 한밤중에 사이렌이 울렸다. |
| 夜中にサイレンが鳴った。 | |
| ・ | 사이렌을 울리다. |
| サイレンを鳴らす。 | |
| ・ | 사이렌 소리가 울리다. |
| サイレンの音が鳴る。 | |
| ・ | 도마뱀은 돌담 사이나 풀숲에 살며, 곤충이나 지렁이를 포식하는 파충류입니다. |
| トカゲは石垣の間や草むらに住み、昆虫やミミズを捕食する爬虫類です。 | |
| ・ | 간밤의 기현상이 현지인들 사이에서 화제가 되고 있다. |
| 昨夜の珍現象が地元の人々の間で話題になっている。 | |
| ・ | 반딧불이 나무 사이를 빛내다. |
| 蛍が樹木の間を光る。 | |
| ・ | 개똥벌레가 나무들 사이에서 빛나다. |
| 蛍が木々の間で光る。 | |
| ・ | 일벌은 꽃 사이를 날아다닌다. |
| 働きバチは花の間を飛び回る。 | |
| ・ | 풀벌레가 풀 사이를 기어가고 있다. |
| 草虫が草の間を這っている。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁘면 모르는 사이에 문제를 일으킬 수 있다. |
| 酒癖が悪いと、知らない間にトラブルを起こしてしまうことがある。 | |
| ・ | 그 웹사이트의 로고에는 소문자 글꼴이 사용되고 있습니다. |
| そのウェブサイトのロゴには小文字のフォントが使われています。 | |
| ・ | 강연회 내용은 추후 웹사이트에서 공개됩니다. |
| 講演会の内容は後日ウェブサイトで公開されます。 | |
| ・ | 조기는 바위 사이에 숨을 수 있습니다. |
| イシモチは岩の間に隠れることがあります。 | |
| ・ | 홍어는 해초 사이를 헤엄쳐요. |
| ガンギエイは海草の間を泳ぎます。 | |
| ・ | 징병제 논란은 국민 사이에 찬반이 엇갈리고 있다. |
| 徴兵制を巡る議論は、国民の間で賛否が分かれている。 | |
| ・ | 모터사이클이 커브를 돌 때 그의 몸은 비스듬히 기울었다. |
| モーターサイクルがカーブを曲がるとき、彼の体は斜めに傾いた。 |
