<사지の韓国語例文>
| ・ | 마사지를 하다. |
| マッサージをする。 | |
| ・ | 얼굴 마사지를 해 주세요. |
| 顔のマッサージをしてください。 | |
| ・ | 마사지(맛사지)로 피로를 풀었다. |
| マッサージで疲れを取った。 | |
| ・ | 경락 마사지 덕분에 푹 잘 수 있었습니다. |
| 経絡マッサージのおかげで、ぐっすりと眠ることができました。 | |
| ・ | 경락 마사지를 받은 후에는 기분이 상쾌해집니다. |
| 経絡マッサージを受けた後は、気持ちがすっきりします。 | |
| ・ | 경락 마사지는 몸 전체의 긴장을 풀어줍니다. |
| 経絡マッサージは、体全体の緊張をほぐします。 | |
| ・ | 경락 마사지는 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
| 経絡マッサージは、心身のバランスを整えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 경락 마사지 덕분에 만성적인 통증이 완화되었습니다. |
| 経絡マッサージのおかげで、慢性的な痛みが和らぎました。 | |
| ・ | 경락 마사지로 몸 상태가 좋아졌습니다. |
| 経絡マッサージで、身体の調子が整いました。 | |
| ・ | 경락 마사지는 전신 이완에 효과적입니다. |
| 経絡マッサージは、全身のリラクゼーションに効果的です。 | |
| ・ | 경락 마사지로 근육의 긴장이 풀렸어요. |
| 経絡マッサージで、筋肉の緊張がほぐれました。 | |
| ・ | 경락 마사지를 받은 후에는 푹 잘 수 있습니다. |
| 経絡マッサージを受けた後は、ぐっすりと眠れます。 | |
| ・ | 경락 마사지로 혈액순환이 좋아졌어요. |
| 経絡マッサージで、血行が良くなりました。 | |
| ・ | 경락 마사지는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다. |
| 経絡マッサージは、ストレス解消にも役立ちます。 | |
| ・ | 경락 마사지는 자연치유력을 높이는 효과가 있습니다. |
| 経絡マッサージは、自然治癒力を高める効果があります。 | |
| ・ | 경락 마사지로 평소의 피로가 해소되었습니다. |
| 経絡マッサージで、日頃の疲れが解消されました。 | |
| ・ | 경락 마사지로 피로가 말끔히 풀렸습니다. |
| 経絡マッサージで、疲労がスッキリと取れました。 | |
| ・ | 경락 마사지는 몸 전체의 균형을 잡아줍니다. |
| 経絡マッサージは、体全体のバランスを整えます。 | |
| ・ | 경락 마사지 덕분에 어깨 결림이 완화되었습니다. |
| 経絡マッサージのおかげで、肩こりが和らぎました。 | |
| ・ | 경락 마사지를 정기적으로 받고 있습니다. |
| 経絡マッサージを定期的に受けています。 | |
| ・ | 경락 마사지를 받으면 몸이 가벼워집니다. |
| 経絡マッサージを受けると、体が軽くなります。 | |
| ・ | 경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사지를 받고 있습니다. |
| 経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。 | |
| ・ | 경락 마사지가 피로 회복에 효과적입니다. |
| 経絡マッサージが、疲労回復に効果的です。 | |
| ・ | 다크서클을 얇게 만들기 위해 마사지를 도입하고 있어요. |
| ダークサークルを薄くするために、マッサージを取り入れています。 | |
| ・ | 치실로 잇몸을 부드럽게 마사지한다. |
| フロスで歯茎を優しくマッサージする。 | |
| ・ | 세숫비누로 마사지하면서 씻으면 피부가 부드러워집니다. |
| 洗顔石鹸でマッサージしながら洗うと、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 면봉으로 눈 밑 다크서클을 가볍게 마사지했습니다. |
| 綿棒で目の下のクマを軽くマッサージしました。 | |
| ・ | 양치질 중 잇몸을 부드럽게 마사지합니다. |
| 歯磨き中に歯茎を優しくマッサージします。 | |
| ・ | 근육이 뭉쳐서 마사지를 받았습니다. |
| 筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。 | |
| ・ | 힘줄이 아플 때는 마사지가 효과적이다. |
| 筋が痛むときは、マッサージが有効だ。 | |
| ・ | 쇄골 주위를 마사지해 혈액순환을 촉진했다. |
| 鎖骨の周りをマッサージして血行を促進した。 | |
| ・ | 산통을 완화하기 위해 마사지를 받았다. |
| 産痛を和らげるために、マッサージを受けた。 | |
| ・ | 그는 조물조물 배를 마사지했다. |
| 彼はもみもみとお腹をマッサージした。 | |
| ・ | 마사지로 어깨를 주무르면 기분이 좋다. |
| マッサージで肩を揉むと気持ちが良い。 | |
| ・ | 마사지 오일을 묻혀 몸을 주무른다. |
| マッサージオイルをつけて体を揉む。 | |
| ・ | 마사지로 몸과 마음을 치유했어요. |
| マッサージで心と体を癒しました。 | |
| ・ | 그 가게에서 시계를 사지 않았다면 이 컴퓨터를 살 수 있을 텐데.. |
| あの店で時計を買っていなければ、このパソコンを買えるのに。 | |
| ・ | 잡티를 개선하기 위해 얼굴 마사지를 한다. |
| くすみを改善するために顔のマッサージをする。 | |
| ・ | 안약을 넣은 후 눈을 부드럽게 마사지합니다. |
| 目薬を差した後、目を優しくマッサージします。 | |
| ・ | 정강이를 마사지했어요. |
| すねをマッサージしました。 | |
| ・ | 발뒤꿈치를 마사지했어요. |
| かかとをマッサージしました。 | |
| ・ | 살까 말까 망설이는 물건이 있으면 사지 말아야 한다. |
| 買うかどうか迷う物があれば買ってはいけない。 | |
| ・ | 불필요한 것을 사지 않도록 목록을 만들었습니다. |
| 余計なものを買わないようにリストを作りました。 | |
| ・ | 맛사지를 받으면 정말 기분이 좋아요. |
| マッサージを受けると本当に気持ちいいです。 | |
| ・ | 발가락 마사지를 받았어요. |
| 足の指のマッサージを受けました。 | |
| ・ | 발가락을 꼼꼼하게 마사지하면 피로를 줄일 수 있습니다. |
| 足の指を丁寧にマッサージすると、疲れを軽減できます。 | |
| ・ | 잔주름이 눈에 띄지 않도록 정기적으로 얼굴 마사지를 받는다. |
| 小じわが目立たないようにするために、彼は日焼け止めを欠かさない。 | |
| ・ | 마사지를 하면 잔주름이 개선될 수 있다. |
| マッサージをすると、小じわが改善される可能性がある。 | |
| ・ | 마사지를 받고 재충전했어요. |
| マッサージを受けてリフレッシュしました。 | |
| ・ | 통증을 완화하기 위해 마사지를 받았다. |
| 痛みを和らげるためにマッサージを受けた。 |
