<생기다の韓国語例文>
| ・ | 추잡한 소문이 퍼지면 인간관계에 균열이 생길 수 있습니다. |
| みだらな行為は、他人に対しても失礼です。 | |
| ・ | 곰팡이는 습기가 많은 장소에 잘 생긴다. |
| カビは湿気が多い場所によく生える。 | |
| ・ | 쾌승 덕분에 자신감이 생겼어요. |
| 快勝のおかげで自信がつきました。 | |
| ・ | 이적료 문제로 클럽 간에 문제가 생길 수도 있습니다. |
| 移籍金の問題でクラブ間のトラブルが起こることもあります。 | |
| ・ | 골프를 통해 많은 친구가 생겼어요. |
| ゴルフを通じて多くの友人ができました。 | |
| ・ | 줌바를 통해서 자신감이 생겼어요. |
| ズンバを通じて自信がつきました。 | |
| ・ | 배드민턴 연습 후에 근육통이 생겼어. |
| バドミントンの練習後に筋肉痛になった。 | |
| ・ | 스포츠맨십은 서로를 존중하는 마음에서 생겨납니다. |
| スポーツマンシップは互いを尊重する心から生まれます。 | |
| ・ | 유도 질문을 사용하면 예상치 못한 오해가 생길 수 있습니다. |
| 誘導質問を使うと、思わぬ誤解が生じることがあります。 | |
| ・ | 의욕이 생기지 않는 무기력 상태에서 탈출하다. |
| やる気が出ない無気力状態を脱出する。 | |
| ・ | 이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다. |
| このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。 | |
| ・ | 그는 잘 생겨서 많은 사람들 속에서도 단연 눈에 띈다. |
| 彼はカッコよくて、人混みの中でもひときわ目立つ。 | |
| ・ | 독신 시기에 새로운 친구가 생겼어요. |
| 独り身の時期に新しい友達ができました。 | |
| ・ | 대열이 무너지면 혼란이 생길 수 있습니다. |
| 隊列が崩れると、混乱が生じる可能性があります。 | |
| ・ | 몽고반점은 아기의 엉덩이에 생기는 푸른색 반점입니다. |
| 蒙古斑は赤ちゃんのお尻にできる青いあざです。 | |
| ・ | 동맥에 염증이 생기면 건강에 악영향을 미칩니다. |
| 動脈に炎症が起こると、健康に悪影響を及ぼします。 | |
| ・ | 동맥의 이상이 생기면 혈액 순환에 심각한 영향을 미칩니다. |
| 動脈の異常は血液循環に深刻な影響を及ぼします。 | |
| ・ | 부동산 매각시에 이익이 생기면 양도세가 발생하다. |
| 不動産売却時に売って利益が出れば、譲渡税がかかる。 | |
| ・ | 비꼬는 표현을 사용하면 때때로 오해가 생길 수 있습니다. |
| 皮肉な表現を使うと、時に誤解が生じることがあります。 | |
| ・ | 뇌의 후두엽이 손상되면 시각장애가 생길 수 있습니다. |
| 脳の後頭葉が損傷すると、視覚障害が生じることがあります。 | |
| ・ | 미안, 급한 일이 생겼어. |
| ごめん、急用ができた。 | |
| ・ | 문제점이 생기면 바로 연락주세요. |
| 問題点が発生した場合は、すぐにご連絡ください。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 벽에 얼룩이 생겼어요. |
| 水漏れの影響で、壁にシミができました。 | |
| ・ | 항상 손님으로 북적거리고 때로는 행렬조차 생긴다. |
| 常にお客で賑わい、時には行列すらできる。 | |
| ・ | 천장 구석에 곰팡이가 생기는 것 같아요. |
| 天井の隅にカビが発生しているようです。 | |
| ・ | 면죄부를 줌으로써 또 다른 문제가 생길지도 모릅니다. |
| 免罪符を与えることで、さらなる問題が生じるかもしれません。 | |
| ・ | 참신한 기획이 속속 생겨나고 있습니다. |
| 斬新な企画が次々と生まれています。 | |
| ・ | 참신한 아이디어가 속속 생겨나고 있습니다. |
| 斬新なアイデアが次々と生まれています。 | |
| ・ | 볼에 여드름이 생겼다. |
| 頬にニキビができた。 | |
| ・ | 마르면 체력이 떨어지기 때문에 일상 생활에도 지장이 생길 수 있습니다. |
| 痩せこけると体力が落ちるため、日常生活にも支障が出ることがあります。 | |
| ・ | 엉덩이에 생긴 통증을 줄이기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다. |
| 尻にできた痛みを軽減するために、温かいお風呂に入っています。 | |
| ・ | 시세포의 기능에 문제가 있으면 시각장애가 생길 수 있습니다. |
| 視細胞の機能に問題があると、視覚障害が生じることがあります。 | |
| ・ | 우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다. |
| いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。 | |
| ・ | 그녀는 얼핏 보기에는 가냘프게 생겼다. |
| 彼女は一見ひ弱そうな表情をしている。 | |
| ・ | 그 아이는 연약하고 가냘파서 보호 본능이 생겨요. |
| あの子はか弱く華奢で保護本能を感じます。 | |
| ・ | 극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다. |
| 激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。 | |
| ・ | 관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다. |
| 関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。 | |
| ・ | 본가 근처에 새로운 도서관이 생겼어요. |
| 本家の近くに新しい図書館ができました。 | |
| ・ | 그녀는 돈 많고 잘생기고 능력 있는 배우자를 찾고 있어요. |
| 彼女は、お金持ちでイケメンで能力がある配偶者を探しています。 | |
| ・ | 수양부모 제도를 이용하여 새로운 가족이 생겼습니다. |
| 里親制度を利用して新たな家族ができました。 | |
| ・ | 수양부모를 통해 새로운 가족이 생겼어요. |
| 里親を通じて新しい家族ができました。 | |
| ・ | 급한 일이 생겼는데 조퇴해도 될까요? |
| 急用ができたので早退させていただけませんか? | |
| ・ | 다습한 환경에서는 곰팡이가 생기기 쉬워집니다. |
| 多湿な環境では、カビが生えやすくなります。 | |
| ・ | 흐지부지함으로써 오해가 생길 수 있습니다. |
| うやむやにすることで、誤解が生じることがあります。 | |
| ・ | 포도나무에 해충이 생기지 않도록 하고 있습니다. |
| ブドウの木に害虫が付かないようにしています。 | |
| ・ | 식물 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기를 꽃가루 알레르기라고 부릅니다. |
| 植物の花粉が原因で生じるアレルギー症状を花粉症と呼びます。 | |
| ・ | 지난봄에 새로운 친구가 생겼어요. |
| 昨年の春、新しい友達ができました。 | |
| ・ | 탄수화물과 단백질을 모두 많이 먹었을 때 문제가 생길 수 있다. |
| 炭水化物とたんぱく質をいずれもたくさん摂る場合、問題が発生することがある。 | |
| ・ | 머드팩을 사용해서 피부가 생기가 넘쳤어요. |
| マッドパックを使って、肌が生き生きとしました。 | |
| ・ | 가창 연습을 통해서 자신감이 생겼어요. |
| 歌唱の練習を通じて自信がつきました。 |
