<の韓国語例文>
・ | 귀에 거슬리는 소문에 신경이 쓰입니다. |
耳障りなうわさ話に神経を使います。 | |
・ | 살아 있는 동안 꼭 아들에게 용서를 빌고 싶어 연락처를 수소문했다. |
生きている間にどうしても息子に許しを請いたくて、連絡先を探し回った。 | |
・ | 그녀가 다음 달 한국에 간다고 하는 소문으로 자자하다. |
彼女が来月韓国へ行くと言ううわさでもちきりだ。 | |
・ | 전쟁 소문이 자자하다. |
戦争の噂でもちきりだ。 | |
・ | 사장이 사직할 거라는 소문이 자자하다. |
社長が辞職するという噂が広まっている。 | |
・ | 소문이 자자하다. |
噂が広まっている。 | |
・ | 소문을 듣고 그 비법을 배우려고 찾아 왔습니다. |
噂を聞き、その秘法を学ぼうと訪ねてきました。 | |
・ | 왕은 나라 안에서 명의로 소문난 의사들을 불렀다. |
王は、国の中で名医として評判の医師達を読んだ。 | |
・ | 이상한 소문이 돌고 있는데 그것은 가짜 뉴스다. |
変な噂が出回っているが、あれはフェイクニュースだ | |
・ | 선생님의 소문을 듣고 학생들이 쑤군대고 있다. |
先生の噂を聞いて、生徒達はひそひそと話している。 | |
・ | 그 소문을 어디선가 주워들었던 적이 있다. |
その話をどこかで耳にしたことがある。 | |
・ | 이미 온 동네방네 소문났다. |
すでに周りで噂になってる。 | |
・ | 동네방네 소문내다. |
村中に噂を広げる。 | |
・ | 소문은 순식간에 퍼져갔어요. |
たちまち噂がひろがりました。 | |
・ | 소문이 방방곡곡에 퍼졌다. |
噂が津々浦々に広がった。 | |
・ | 소문이 퍼지다. |
噂が広がる。 | |
・ | 악질적인 소문에 대해서 죄를 물을 수 있나요? |
悪質な噂について。罪に問うことはできますか。 | |
・ | 소문자를 대문자로 변환하는 소프트웨어입니다. |
小文字を大文字に変換するソフトウェアです。 | |
・ | 젊은 엄마들 사이에 입소문이 났다. |
若い母親の間でうわさになっている。 | |
・ | 입소문이 나면서 폭발적인 인기를 끌었다. |
口コミが広がり、爆発的な人気を集めた。 | |
・ | 우리가 알고 있는 바와 같이 그 소문은 사실이었다. |
私たちが知っている通り、そのうわさは本当だった。 | |
・ | 나에 대한 나쁜 소문이 퍼지고 있다. |
僕に対しての悪い噂が広がっている。 | |
・ | 수소문 끝에 그를 찾았다. |
うわさをたより探した末、彼を見つけた。 | |
・ | 소문이 파다하다. |
うわさが広まっている。 | |
・ | 대학 시절 소문난 말썽꾼이었다. |
大学時代うわさになるほどの問題児だった。 |