<수사の韓国語例文>
| ・ | 부정부패가 적발되어 수사가 진행 중이다. |
| 不正腐敗が摘発され、捜査が進行中だ。 | |
| ・ | 과학 수사로 범인의 정체가 구명되었다. |
| 科学捜査で犯人の正体が究明された。 | |
| ・ | 경찰은 은행 강도 사건을 수사 중이다. |
| 警察は銀行強盗事件を捜査している。 | |
| ・ | 범행이 목격되면서 수사가 시작되었다. |
| 犯行が目撃されて捜査が始まった。 | |
| ・ | 경찰은 제보 내용을 바탕으로 수사를 시작했다. |
| 警察は情報提供の内容を基に捜査を始めた。 | |
| ・ | 수사기관에서 고문은 불법 행위로 간주된다. |
| 捜査機関での拷問は違法行為とみなされる。 | |
| ・ | 그는 목격한 상황을 경찰에 보고하고 사건 수사에 협조했다. |
| 彼は目撃した状況を警察に報告し、事件の捜査に協力した。 | |
| ・ | 수사관이 증거품을 압수했다. |
| 捜査官が証拠品を押収した。 | |
| ・ | 휴대폰이 수사 중에 경찰에 압수되었다. |
| 携帯電話が捜査中に警察に押収された。 | |
| ・ | 수사 기관이 사건의 본질 대신 변죽을 울린다는 비판을 받았다. |
| 捜査機関が事件の本質ではなく周辺だけを扱っていると批判された。 | |
| ・ | 법조계에선 검찰 수사가 불가피할 것이라고 보고 있다. |
| 法曹界では、検察の捜査は避けられないとみている。 | |
| ・ | 경찰은 범인을 체포하기 위한 수사를 하고 있다. |
| 警察は犯人を逮捕するための捜査を行っている。 | |
| ・ | 경찰은 사건의 전말을 밝히기 위해 적극적으로 수사했다. |
| 警察は事件の全貌を明らかにするため積極的に捜査した。 | |
| ・ | 용의자가 체포된 후 수사가 더욱 빠르게 진행되었다. |
| 容疑者が逮捕された後、捜査がさらに速く進んだ。 | |
| ・ | 수사 단계에서는 법의 절차를 엄격히 준수해야 한다. |
| 捜査段階では法律の手続きを厳格に遵守しなければならない。 | |
| ・ | 범죄 사실을 밝히기 위해 경찰이 수사에 착수했다. |
| 犯罪事実を明らかにするために警察が捜査に着手した。 | |
| ・ | 수사 과정에서 중요 증인이 나타났다. |
| 捜査過程で重要な証人が現れた。 | |
| ・ | 증거를 수집하여 사건을 철저히 수사했다. |
| 証拠を収集して事件を徹底的に捜査した。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 체포하기 위해 수사를 강화했다. |
| 警察は容疑者を逮捕するために捜査を強化した。 | |
| ・ | 수사 결과 범인의 신원이 밝혀졌다. |
| 捜査の結果、犯人の身元が判明した。 | |
| ・ | 검찰은 대규모 부패 사건을 수사 중이다. |
| 検察は大規模な汚職事件を捜査中である。 | |
| ・ | 경찰이 사건 현장을 수사하고 있다. |
| 警察が事件現場を捜査している。 | |
| ・ | 경찰은 범죄 현장을 수사하고 증거를 수집했습니다. |
| 警察は犯罪現場を捜査して証拠を収集しました。 | |
| ・ | 그들은 범인을 찾기 위해 철저하게 수사했습니다. |
| 彼らは犯人を見つけるために徹底的な捜査を行いました。 | |
| ・ | 경찰은 사건을 수사하기 위해 증거를 모으고 있습니다. |
| 警察は事件を捜査するために証拠を集めています。 | |
| ・ | 경찰은 횡령 혐의를 받고 있는 대기업 회장을 수사하고 있다. |
| 警察は横領の嫌疑を受けている大企業の会長を捜査している。 | |
| ・ | 살인 사건을 수사하다. |
| 殺人事件を捜査する。 | |
| ・ | 사건을 수사하다. |
| 事件を捜査する。 | |
| ・ | 수사관은 미란다 원칙을 고지한 후 진술을 받았다. |
| 捜査官はミランダ原則を告知した後、供述を取った。 | |
| ・ | 사건의 진술이 앞뒤가 안 맞아서 수사가 어렵다. |
| 事件の証言がつじつまが合わなくて捜査が難しい。 | |
| ・ | 범인을 잡으려고 수사망을 폈다. |
| 犯人を捕まえるために捜査網を張った。 | |
| ・ | 수사망에 의해 범인은 어디로 도망쳐도 놓치는 일은 없습니다. |
| 捜査網により、犯人はどこに逃げても見逃されることはありません。 | |
| ・ | 수사망은 범죄를 미연에 방지하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다. |
| 捜査網は、犯罪を未然に防ぐために効果的に活用されています。 | |
| ・ | 수사망은 범죄에 관여할 가능성이 있는 인물을 특정하는 데 도움이 됩니다. |
| 捜査網は、犯罪に関与する可能性のある人物を特定するのに役立ちます。 | |
| ・ | 경찰은 수사망을 통해 사건의 전체상을 파악하려고 합니다. |
| 警察は捜査網を通じて、事件の全体像を把握しようとしています。 | |
| ・ | 수사망은 범죄자가 사용할 가능성이 있는 경로를 봉쇄했습니다. |
| 捜査網は、犯罪者が使用する可能性のある経路を封鎖しました。 | |
| ・ | 수사망은 증인이나 제보자를 보호하기 위해 강화되었습니다. |
| 捜査網は、証人や情報提供者を保護するために強化されました。 | |
| ・ | 수사망은 지역 전체에서 수상한 움직임을 감시하고 있습니다. |
| 捜査網は、地域全体において不審な動きを監視しています。 | |
| ・ | 경찰은 수사망을 치고 용의자를 놓치지 않도록 하고 있습니다. |
| 警察は捜査網を張って、容疑者を逃がさないようにしています。 | |
| ・ | 수사망을 빠져나가는 것은 무리였다. |
| 捜査網をくぐり抜けるのは無理だった。 | |
| ・ | 수사망을 피해 도망가다. |
| 捜査網を避けて逃げる。 | |
| ・ | 주범을 잡기 위해 경찰이 수사를 강화하고 있다. |
| 主犯を捕まえるために警察が捜査を強化している。 | |
| ・ | 주범이 아닌 공범들도 함께 수사를 받고 있다. |
| 主犯ではない共犯者たちも一緒に捜査を受けている。 | |
| ・ | 새롭게 등장한 목격담이 수사의 방향을 바꾸었다. |
| 新たに出てきた目撃談が捜査の方向を変えた。 | |
| ・ | 목격담을 바탕으로 수사가 진행되고 있다. |
| 目撃談を元に捜査が進められている。 | |
| ・ | 살인사건 수사가 흐지부지 종결될 것이다. |
| 殺人事件の捜査がうやむやな状態で終結しそうだ。 | |
| ・ | 방화범을 찾기 위해 수사가 진행 중이다. |
| 放火犯を探すために捜査が進行中だ。 | |
| ・ | 대대적인 압수수색을 통해 의혹을 수사 중이다. |
| 大々的な家宅捜査を通じて、疑惑を捜査中だ。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 불구속 입건하여 수사하고 있습니다. |
| 警察は容疑者を不拘束で捜査しています。 | |
| ・ | 비밀리에 수사를 강행했다. |
| 秘密裡に捜査を強行した。 |
