【시기】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<시기の韓国語例文>
감자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
減資に関する説明会を開催いたしますので、ご参加ください。
창구에서 수속이 진행 중이므로 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
窓口での手続きが進行中ですので、しばらくお待ちください。
창구에서 기다리실 때는 번호표를 이용해 주시기 바랍니다.
窓口にてお待ちいただく際には、番号札をご利用ください。
창구에서 수속 시 필요한 서류를 지참하시기 바랍니다.
窓口にて手続きの際には、必要な書類をご持参ください。
해당 창구 앞에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
該当窓口の前でしばらくお待ちください。
서식이 올바른지 확인 후 제출해 주시기 바랍니다.
書式が正しいことを確認後、提出してください。
청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다.
青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。
오일 교환 시기가 왔다.
オイル交換の時期が来た。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注意ください。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注意ください。
버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다.
バスが完全に停車してから下車するようお願い申し上げます。
숙박료가 비싸지는 시기도 있으니 주의하세요.
宿泊料が高くなる時期もありますので、ご注意ください。
숙박료가 선불인 경우도 있으므로 주의하시기 바랍니다.
宿泊料が前払いの場合もございますのでご注意ください。
숙박료에 대한 자세한 내용은 프론트에서 확인하시기 바랍니다.
宿泊料の詳細はフロントにてご確認ください。
금연실을 원하시면 직원에게 연락해 주시기 바랍니다.
禁煙室のご希望があれば、スタッフまでご連絡ください。
퀴즈 답변은 1분 이내에 제출해 주시기 바랍니다.
クイズの回答は1分以内に提出してください。
내리실 때에는 열차와 승강장 사이를 조심하시기 바랍니다.
降りる時は電車とホームの間にお気をつけてください。
높은 풍속이 예상되는 경우 반드시 실내로 대피해 주시기 바랍니다.
高風速が予想される場合は、必ず屋内に避難してください。
풍속이 높으니 외출 시 주의하시기 바랍니다.
風速が高いので、外出時にはご注意ください。
화기엄금 구역에서는 흡연을 삼가해 주시기 바랍니다.
火気厳禁の区域では、喫煙をお控えください。
당일권을 구입하실 때는 현금을 준비해 주시기 바랍니다.
当日券をお買い求めの際は、現金をご用意ください。
당일권의 판매 수에는 한계가 있기 때문에, 서둘러 주시기 바랍니다.
当日券の販売数には限りがございますので、お早めにどうぞ。
당일권은 선착순이므로 빨리 서둘러 주시기 바랍니다.
当日券は先着順となりますので、お早めにお越しください。
당일권은 당일에만 유효하므로 주의하시기 바랍니다.
当日券は当日のみ有効ですので、ご注意ください。
당일권 요금은 예매권과 다르므로 주의하시기 바랍니다.
当日券の料金は前売り券と異なりますのでご注意ください。
당일까지 모든 서류를 제출해 주시기 바랍니다.
当日までにすべての書類をご提出ください。
접수처에서 안내에 따라 주시기 바랍니다.
受け付けでのご案内に従ってください。
당일 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
当日の写真撮影はご遠慮ください。
당일 방문하실 때는 접수처에서 성함을 알려주시기 바랍니다.
当日お越しの際は受付でお名前をお伝えください。
당일에는 미리 배포된 자료를 지참해 주시기 바랍니다.
当日は事前に配布された資料をご持参ください。
막도장을 잊지 말고 지참하시기 바랍니다.
認め印を忘れずにお持ちください。
발권 절차에 필요한 서류를 잊지 마시고 지참해 주시기 바랍니다.
発券の手続きに必要な書類をお忘れなくご持参ください。
발권 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다.
発券時には、身分証明書をご提示ください。
기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。
귀항 시 승무원의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
帰航の際には、乗務員の指示に従ってください。
전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까지 완료해 주시기 바랍니다.
チャーター機の搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。
탑승자 여러분은 지정된 게이트에서 기다려 주시기 바랍니다.
搭乗者の皆様は、指定のゲートでお待ちください。
고속철도 이용 시 출발 시각에 충분히 주의해 주시기 바랍니다.
高速鉄道のご利用に際して、発車時刻には十分ご注意ください。
고속철도 출발 시각에 늦지 않도록 여유를 갖고 오시기 바랍니다.
高速鉄道の発車時刻に遅れないよう、余裕を持ってお越しください。
고속철도 이용에 관한 안내는 역무원에게 문의해 주시기 바랍니다.
高速鉄道の利用に関する案内は、駅員にお尋ねください。
고속철도 승차권을 가지고 계신 분은 개찰구에서 제시해 주시기 바랍니다.
高速鉄道の乗車券をお持ちの方は、改札でご提示ください。
중개업체에게 연락을 취할 때는 이 번호를 이용해 주시기 바랍니다.
仲介業者に連絡を取る際は、こちらの番号をご利用ください。
공고 내용에 대해 자세한 내용을 확인해 주시기 바랍니다.
公告の内容について詳細をご確認ください。
전지가 필요한 시기가 왔습니다.
剪枝が必要な時期が来ました。
과수원에서는 수확 시기가 되면 잎이 시들기 시작합니다.
果樹園では、収穫の時期になると葉っぱが枯れ始めます。
배나무 열매가 수확의 시기를 맞이했습니다.
梨の木の実が収穫の時期を迎えました。
카카오 열매가 빨갛게 익으면 수확 시기입니다.
カカオの実が赤く熟すと、収穫時期です。
포도나무가 수확의 시기를 맞이했습니다.
ブドウの木が収穫の時期を迎えました。
왕벚나무 개화 시기에 맞춰 지역 축제가 개최됩니다.
王桜の開花時期に合わせて、地元のお祭りが開催されます。
본 제품을 안전하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요.
本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (4/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.