<시사하다の韓国語例文>
| ・ | 이 작품의 시사회가 개최됩니다. |
| この作品の試写会が開催されます。 | |
| ・ | 어제 영화 시사회에 참석했어요. |
| 昨日、映画の試写会に参加しました。 | |
| ・ | 이 영화 시사회에 갈 예정이에요. |
| この映画の試写会に行く予定です。 | |
| ・ | 서어나무가 사시사철 아름다운 풍경을 만들어냅니다. |
| アカシデの木が四季折々の美しい風景を作り出します。 | |
| ・ | 너도밤나무 잎은 사시사철 아름답습니다. |
| ブナの葉が四季折々に美しいです。 | |
| ・ | 영화 시사회에는 호화롭게 차려입을 필요가 있어요. |
| 映画のプレミアには、豪華に着飾る必要があります。 | |
| ・ | 그 연구는 향후 정책 결정에 중요한 시사점을 제공하고 있습니다. |
| その研究は今後の政策決定に重要な示唆を提供しています。 | |
| ・ | 그녀는 영화 시사회를 취재하기 위해 미국으로 건너갔다. |
| 彼女は映画のプレミアを取材するために渡米した。 | |
| ・ | 산골 풍경은 사시사철 아름답다. |
| 山奥の風景は四季折々に美しい。 | |
| ・ | 계곡의 풍경은 사시사철 아름다운 색채로 물들어 있다. |
| 渓谷の風景は四季折々の美しい色彩で彩られている。 | |
| ・ | 이 발명품은 미래의 기술을 시사하고 있습니다. |
| この発明品は未来の技術を示唆しています。 | |
| ・ | 수목원의 나무들은 사시사철 변화한다. |
| 樹木園の木々は四季折々に変化する。 | |
| ・ | 습지의 풍경은 사시사철 바뀐다. |
| 湿地の風景は四季折々に変わる。 | |
| ・ | 그의 글은 시사 문제를 풍자하고 있다. |
| 彼の文章は時事問題を風刺している。 | |
| ・ | 농촌의 풍경은 사시사철 아름다움이 있다. |
| 農村の風景は四季折々の美しさがある。 | |
| ・ | 마당에는 사시사철 화훼가 만발하고 있다. |
| 庭先には、四季折々の花卉が咲き誇っている。 | |
| ・ | 그 공원은 사시사철 화초로 물들었습니다. |
| その公園は四季折々の草花で彩られています。 | |
| ・ | 산길에는 사시사철 아름다운 경치가 펼쳐져 있었다. |
| 山道には四季折々の美しい景色が広がっていた。 | |
| ・ | 청계천은 사시사철 산책하기 매우 좋은 장소입니다. |
| 清渓川は四六時中散歩することは非常に良い場所です。 | |
| ・ | 그의 의견은 우습기 쉽지만, 그것에는 중요한 시사점이 있습니다. |
| 彼の意見は見くびられがちですが、それには重要な示唆があります。 | |
| ・ | 하천 부지 풍경은 사시사철 아름다움이 있다. |
| 河川敷からの風景は四季折々の美しさがある。 | |
| ・ | 이 연구는 새로운 비즈니스 모델의 가능성을 시사하고 있습니다. |
| この研究は、新しいビジネスモデルの可能性を示唆しています。 | |
| ・ | 사시사철 저렴하게 구할 수 있는 오이는 식탁에서 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
| 年中安く手に入るきゅうりは食卓に欠かせない存在です。 | |
| ・ | 홋카이도의 풍경은 사시사철로 볼거리가 많아요. |
| 北海道の風景は四季折々で、見どころがたくさんあります。 | |
| ・ | 총리는 담화 속에서 새로운 경제대책를 취할 가능성을 시사했다. |
| 首相は談話のなかで新たな経済対策を行う可能性を示唆した。 | |
| ・ | 공동체 사회와 도시사회 |
| 共同体社会と都市社会 | |
| ・ | 그 선수는 다음 시즌도 팀에 잔류할 의향을 시사했다. |
| あの選手は来季もチームに残留する意向を示唆した。 | |
| ・ | 시사만화는 정치,경제,사회 등의 시사 문제를 풍자하는 만화이다. |
| 時事漫画は、政治、経済、社会などの時事問題を風刺する漫画である。 | |
| ・ | 어제 사생팬에 대한 시사프로그램 봤어? |
| きのうのサセンペン(芸能人の私生活を追いかけるファン)の時事番組見た? |
| 1 2 | (2/2) |
