<の韓国語例文>
・ | 슬픔에 휩싸여 하염없이 눈물을 쏟았다. |
悲しみに覆われとめどなく涙をこぼしました。 | |
・ | 마음이 상냥한 사람은 무엇에 대해서도 자신의 모든 것을 쏟아붇습니다. |
心の優しい人は、何に対しても自分のすべてを注ぎ込みます。 | |
・ | 유조선에서 쏟아진 원유가 바다와 백사장을 뒤덮었다. |
オイル・タンカーから漏れた原油が海と白い砂浜を覆った。 | |
・ | 기록적인 폭우가 쏟아졌습니다. |
記録的な大雨が降りました。 | |
・ | 깨가 쏟아지게 행복하다. |
とっても幸せだ。 | |
・ | 깨가 쏟아지는 신혼생활 |
とっても幸せな新婚生活 | |
・ | 비가 내리쏟아지다. |
雨が降り注ぐ。 | |
・ | 따뜻한 햇볕이 내리쏟아지다. |
暖かい日光が降り注ぐ。 | |
・ | 봇물처럼 쏟아지다. |
堰に溜まった水のように溢れる。 | |
・ | 열린 창문으로 새소리가 가득히 쏟아져 들어왔어요. |
開いた窓から鳥の鳴き声が一杯注がれました。 | |
・ | 어젯밤에 격렬한 천둥 번개를 동반한 폭우가 쏟아졌다. |
昨晩、激しい雷と稲妻を伴う暴雨が降り注いだ。 | |
・ | 신경을 쏟다. |
神経を注ぐ。 | |
・ | 정부는 거의 매달 부동산 대책을 쏟아내고 있다. |
政府はほぼ毎月不動産対策を次々と打ち出している。 | |
・ | 새 책에 커피를 쏟고 말았다. |
新しい本にコーヒーをこぼしてしまった。 | |
・ | 바닥에 커피를 쏟아 물걸레질을 했다. |
床にコーヒーをこぼし、水拭きをした。 |