<아이の韓国語例文>
| ・ | 그는 물장구치는 아이들을 흐뭇하게 바라봤다. |
| 彼は水遊びをする子どもたちを微笑ましく見守った。 | |
| ・ | 여름이면 강가에서 물장구치는 아이들이 많다. |
| 夏になると川辺で水遊びをする子どもが多い。 | |
| ・ | 아이가 물장구치며 즐겁게 놀고 있다. |
| 子どもが水をバシャバシャしながら楽しく遊んでいる。 | |
| ・ | 아이에게는 외출 금지라고 못박았다. |
| 子どもには外出禁止だと強く言い聞かせた。 | |
| ・ | 뻘밭에서 아이들이 놀고 있다. |
| 干潟で子どもたちが遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들이 즐겁게 미소짓고 있다. |
| 子どもたちが楽しそうにほほえんでいる。 | |
| ・ | 아이가 추워서 오들오들 떨고 있었다. |
| 子どもが寒くてぶるぶる震えていた。 | |
| ・ | 아이돌이 등장하자 팬들이 환호했다. |
| アイドルが登場すると、ファンたちは歓声を上げた。 | |
| ・ | 아이의 창의력은 놀이를 통해 자연스럽게 발현된다. |
| 子どもの創造力は遊びを通じて自然に発現される。 | |
| ・ | 아이들에게 적지 않은 영향을 주었다. |
| 子供たちに少なからず影響を与えた。 | |
| ・ | 눈을 강조하려면 어두운 색 아이섀도를 사용해요. |
| 目を強調するために暗い色のアイシャドウを使います。 | |
| ・ | 파티에 가서 화려한 아이섀도를 했어요. |
| パーティーに行くので派手なアイシャドウをしました。 | |
| ・ | 자연스러운 메이크업에는 연한 아이섀도가 좋아요. |
| ナチュラルメイクには薄いアイシャドウが合います。 | |
| ・ | 아이섀도를 진하게 바르면 눈이 더 커 보여요. |
| アイシャドウを濃く塗ると目が大きく見えます。 | |
| ・ | 오늘은 베이지색 아이섀도를 사용했어요. |
| 今日はベージュのアイシャドウを使いました。 | |
| ・ | 아이섀도는 핑크색이 좋을 것 같아요. |
| アイシャドーはピンク色のほうがいいよね。 | |
| ・ | 아이섀도를 바르다. |
| アイシャドーを塗る。 | |
| ・ | 기초화장은 사용하는 아이템에 따라 그 순서가 조금 바뀝니다. |
| ベースメイクは、使うアイテムによってその手順が少し変わります。 | |
| ・ | 화장을 지울 때 눈가에는 어떤 아이템을 사용하는 것이 좋아요? |
| 化粧を落とす際、目元にはどのようなアイテムを使うと良いですか? | |
| ・ | 화장을 지우기 위한 추천 아이템이 있나요? |
| 化粧を落とすためのおすすめのアイテムはありますか? | |
| ・ | 회사는 신규 사업 아이디어를 발굴하고 있다. |
| 会社は新規事業アイデアを発掘している。 | |
| ・ | 아이들이 말다툼을 하고 있었다. |
| 子どもたちが口げんかをしていた。 | |
| ・ | 그녀는 정성스럽게 아이 옷을 다림질했다. |
| 彼女は心を込めて子どもの服にアイロンをかけた。 | |
| ・ | 아이가 넷이나 되는 가족이 있는데 아주 오랫동안 굶고 있습니다. |
| 子供が4人にもなる家族がいるのですが、大変長い間お腹をすかせています。 | |
| ・ | 아이들이 그늘막 아래에서 놀고 있다. |
| 子どもたちが日よけの下で遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들이 질겁하는 모습을 보았다. |
| 子供たちがびっくりしている姿を見た。 | |
| ・ | 아이들과 함께 물놀이장에 갔다. |
| 子どもたちと一緒に水遊び場へ行った。 | |
| ・ | 아이들이 서로 장난감을 잡아챘다. |
| 子どもたちはお互いにおもちゃを奪い合った。 | |
| ・ | 아이의 손에서 장난감을 잡아챘다. |
| 子どもの手からおもちゃを奪い取った。 | |
| ・ | 아이들은 책 내용을 되새김질해야 한다. |
| 子どもたちは本の内容をじっくり考えなければならない。 | |
| ・ | 찹쌀밥은 아이들도 좋아해요. |
| もち米ご飯は子供たちにも好かれます。 | |
| ・ | 아이들은 주전부리를 좋아해요. |
| 子供たちはおやつが大好きだ。 | |
| ・ | 병치레하는 아이를 돌보는 건 힘들다. |
| 病気がちな子供の世話は大変だ。 | |
| ・ | 아이 울음소리에 신경이 곤두선다. |
| 子どもの泣き声にイライラしてしまう。 | |
| ・ | 아이의 여릿한 울음소리가 들렸다. |
| 子どもの弱弱しい泣き声が聞こえた。 | |
| ・ | 그 작품은 독창적인 아이디어로 가득하다. |
| その作品は独創的なアイディアで満ちている。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어는 독창적이고 업계를 선도하고 있다. |
| 彼女のアイデアは独創的で、業界をリードしている。 | |
| ・ | 우당탕거리던 아이들이 갑자기 조용해졌다. |
| バタバタしていた子どもたちが突然静かになった。 | |
| ・ | 우당탕거리며 뛰어다니는 아이들. |
| バタバタ走り回る子どもたち。 | |
| ・ | 아이가 방 안에서 우당탕거린다. |
| 子どもが部屋の中でバタバタしている。 | |
| ・ | 아이들이 위험한 환경에 방치되었다. |
| 子どもたちが危険な環境に放置された。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 바글바글 놀고 있었다. |
| 子どもたちが運動場でわらわら遊んでいた。 | |
| ・ | 아이의 반응을 살펴봤다. |
| 子どもの反応を見てみた。 | |
| ・ | 아이들이 벌떼같이 뛰어다녔다. |
| 子どもたちが蜂の群れのように走り回った。 | |
| ・ | 추위에 바들거리는 아이를 안아 주었어요. |
| 寒さで震えている子供を抱きしめました。 | |
| ・ | 나가사키 짬뽕은 아이들도 잘 먹어요. |
| 長崎ちゃんぽんは子どもたちにも人気です。 | |
| ・ | 아이가 목마를 타고 놀아요. |
| 子どもが木馬に乗って遊んでいます | |
| ・ | 아이가 울자 가게 주인이 내쫓았어요. |
| 子どもが泣いて店主が追い出しました。 | |
| ・ | 인형뽑기는 아이들에게 인기입니다. |
| クレーンゲームは子どもたちに人気です。 | |
| ・ | 아이가 시끄럽다고 내쫓겼어요. |
| 子どもがうるさいと追い出されました。 |
