<약해지다の韓国語例文>
| ・ | 몸이 약해서 정기적으로 의사의 진찰을 받고 있습니다. |
| 体が弱いので、定期的に医師の診察を受けています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 균형 잡힌 식사에 유의하고 있습니다. |
| 体が弱いので、バランスの良い食事を心がけています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다. |
| 体が弱いので、健康診断を定期的に受けています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 환절기에 주의하고 있어요. |
| 体が弱いので、季節の変わり目に注意しています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 体が弱いので、健康に気をつけています。 | |
| ・ | 저희 어머니는 몸이 약해요. |
| 私の母は体が弱いです。 | |
| ・ | 고속철도 티켓은 미리 예약해 주세요. |
| 高速鉄道のチケットは事前にご予約ください。 | |
| ・ | 이 이벤트는 예약제이니 서둘러 예약해주세요. |
| このイベントは予約制ですので、お早めにご予約ください。 | |
| ・ | 오피스 이벤트 공간을 이용하실 때는 사전에 예약해 주시기 바랍니다. |
| オフィスのイベントスペースをご利用になる際は、事前にご予約ください。 | |
| ・ | 환자분이 쇠약해져 있기 때문에 영양 보충이 중요합니다. |
| 患者さんが衰弱しているので、栄養補給が重要です。 | |
| ・ | 그녀는 몸이 쇠약해져서 잠시 휴식을 취하기로 했어요. |
| 彼女は体が衰弱しているので、しばらく休養を取ることにしました。 | |
| ・ | 그는 극도의 스트레스로 쇠약해져 있습니다. |
| 彼は極度のストレスで、衰弱しています。 | |
| ・ | 체력이 쇠약해져 있기 때문에 그는 도움이 필요해요. |
| 体力が衰弱しているため、彼は助けが必要です。 | |
| ・ | 장기간 입원으로 그는 쇠약해져 있어요. |
| 長期間の入院で、彼は衰弱しています。 | |
| ・ | 피로와 스트레스로 그의 건강이 쇠약해졌다. |
| 疲労とストレスで彼の健康が衰えた。 | |
| ・ | 건강 상태가 쇠약해지고 있다. |
| 健康状態が衰えてきている。 | |
| ・ | 나이가 들수록 체력이 쇠약해져 간다. |
| 年を取るにつれて体力が衰えていく。 | |
| ・ | 그의 근력은 쇠약해지기 시작했다. |
| 彼の筋力は衰弱し始めた。 | |
| ・ | 나이가 들면서 그녀의 체력은 점차 쇠약해지고 있다. |
| 年をとるにつれて、彼女の体力は次第に衰弱している。 | |
| ・ | 장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。 | |
| ・ | 그는 병 때문에 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 彼は病気のために急速に衰弱している。 | |
| ・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
| とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
| ・ | 머릿결이 약해서 손상되기 쉽습니다. |
| 髪質が弱く、ダメージを受けやすいです。 | |
| ・ | 매진되기 전에 예약해뒀어. |
| 売り切れる前に予約しておいた。 | |
| ・ | 뿌리가 약해져서 꽃이 시들었다. |
| 根が弱って花が萎れた。 | |
| ・ | 동생은 몸이 약해서 자주 학교를 결석했다. |
| 妹は体が弱く学校をよく休んだ。 | |
| ・ | 그의 체격은 가녀리고 연약해 보였다. |
| 彼の体格は華奢で、弱々しく見えた。 | |
| ・ | 그의 호흡기는 병 때문에 약해져 있습니다. |
| 彼の呼吸器は病気のために弱っています。 | |
| ・ | 그 아이는 심약해서 새로운 환경에 좀처럼 적응하지 못한다. |
| その子供は気弱で、新しい環境になかなか馴染めない。 | |
| ・ | 지각하는 힘이 약해졌다. |
| 知覚する力が衰えてきた。 | |
| ・ | 사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다. |
| 射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。 | |
| ・ | 유료 스포츠 이벤트에 입장하려면 티켓을 예약해야 합니다. |
| 有料のスポーツイベントに入場するには、チケットを予約する必要があります。 | |
| ・ | 번트가 약해 투수가 공을 잡아 1루로 보내 병살시켰다. |
| バントが弱く、ピッチャーがボールをキャッチして一塁に送り、併殺にした。 | |
| ・ | 심신이 쇠약해지다. |
| 心身がすり減る。 | |
| ・ | 나이 탓인지 신체가 약해지고 걷는 힘이나 삼키는 힘이 상실되었다. |
| 年のせいか身体が弱まり、歩く力や飲みこむ力が失われてしまった。 | |
| ・ | 나이와 운동 부족 때문에 그의 근력은 쇠약해져 있다. |
| 年齢と運動不足のため、彼の筋力は衰弱している。 | |
| ・ | 끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다. |
| 絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。 | |
| ・ | 건강 상태가 악화되어 그는 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 健康状態が悪化し、彼は急速に衰弱している。 | |
| ・ | 과로와 스트레스 때문에 그의 면역력은 쇠약해져 있다. |
| 過労とストレスのため、彼の免疫力は衰弱している。 | |
| ・ | 장기간의 불면증 때문에 그녀의 면역계가 쇠약해지고 있다. |
| 長期間の不眠症のため、彼女の免疫系が衰弱している。 | |
| ・ | 나이 때문에 그의 기억력은 쇠약해져 있다. |
| 年齢のせいで、彼の記憶力は衰弱している。 | |
| ・ | 체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다. |
| 体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。 | |
| ・ | 경제 상황 악화로 그의 건강은 쇠약해지고 있다. |
| 経済状況の悪化により、彼の健康は衰弱している。 | |
| ・ | 극심한 피로 때문에 그녀의 주의력은 쇠약해져 있다. |
| 酷い疲労のため、彼女の注意力は衰弱している。 | |
| ・ | 환경오염으로 인해 지역 생태계가 쇠약해지고 있다. |
| 環境汚染により、地域の生態系が衰弱している。 | |
| ・ | 장기간의 불규칙한 식사와 수면 부족으로 그의 건강이 쇠약해지고 있다. |
| 長期間の不規則な食事と睡眠不足により、彼の健康が衰弱している。 | |
| ・ | 정신적인 고통 때문에 그녀의 마음은 쇠약해져 있다. |
| 精神的な苦しみのため、彼女の心は衰弱している。 | |
| ・ | 악천후와 기아로 인해 그들의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 悪天候と飢餓により、彼らの健康状態は急速に衰弱している。 | |
| ・ | 끊임없는 스트레스 때문에 그의 면역계가 쇠약해지고 있다. |
| 絶え間ないストレスのために彼の免疫系が衰弱している。 | |
| ・ | 오랜 투병 후 그의 체력은 쇠약해져 있다. |
| 長期間の闘病の後、彼の体力は衰弱している。 |
