<약해지다の韓国語例文>
| ・ | 건강 상태가 쇠약해지고 있다. |
| 健康状態が衰えてきている。 | |
| ・ | 나이가 들수록 체력이 쇠약해져 간다. |
| 年を取るにつれて体力が衰えていく。 | |
| ・ | 그의 근력은 쇠약해지기 시작했다. |
| 彼の筋力は衰弱し始めた。 | |
| ・ | 나이가 들면서 그녀의 체력은 점차 쇠약해지고 있다. |
| 年をとるにつれて、彼女の体力は次第に衰弱している。 | |
| ・ | 장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。 | |
| ・ | 그는 병 때문에 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 彼は病気のために急速に衰弱している。 | |
| ・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
| とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
| ・ | 머릿결이 약해서 손상되기 쉽습니다. |
| 髪質が弱く、ダメージを受けやすいです。 | |
| ・ | 매진되기 전에 예약해뒀어. |
| 売り切れる前に予約しておいた。 | |
| ・ | 뿌리가 약해져서 꽃이 시들었다. |
| 根が弱って花が萎れた。 | |
| ・ | 동생은 몸이 약해서 자주 학교를 결석했다. |
| 妹は体が弱く学校をよく休んだ。 | |
| ・ | 그의 체격은 가녀리고 연약해 보였다. |
| 彼の体格は華奢で、弱々しく見えた。 | |
| ・ | 그의 호흡기는 병 때문에 약해져 있습니다. |
| 彼の呼吸器は病気のために弱っています。 | |
| ・ | 그 아이는 심약해서 새로운 환경에 좀처럼 적응하지 못한다. |
| その子供は気弱で、新しい環境になかなか馴染めない。 | |
| ・ | 지각하는 힘이 약해졌다. |
| 知覚する力が衰えてきた。 | |
| ・ | 사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다. |
| 射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。 | |
| ・ | 유료 스포츠 이벤트에 입장하려면 티켓을 예약해야 합니다. |
| 有料のスポーツイベントに入場するには、チケットを予約する必要があります。 | |
| ・ | 번트가 약해 투수가 공을 잡아 1루로 보내 병살시켰다. |
| バントが弱く、ピッチャーがボールをキャッチして一塁に送り、併殺にした。 | |
| ・ | 심신이 쇠약해지다. |
| 心身がすり減る。 | |
| ・ | 나이 탓인지 신체가 약해지고 걷는 힘이나 삼키는 힘이 상실되었다. |
| 年のせいか身体が弱まり、歩く力や飲みこむ力が失われてしまった。 | |
| ・ | 그의 태도는 나약해서 성과를 낼 수 없어요. |
| 彼の態度は惰弱であり、成果を出すことができません。 | |
| ・ | 자칫하면 나약해지기 쉽다. |
| ともすれば惰弱になりがちだ。 | |
| ・ | 그는 심리적으로 취약해서 도움이 필요합니다. |
| 彼は心理的に脆弱であり、サポートが必要です。 | |
| ・ | 그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요. |
| 彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。 | |
| ・ | 그의 건강 상태는 질병에 의해 취약해지고 있습니다. |
| 彼の健康状態は病気によって脆弱になっています。 | |
| ・ | 인프라가 낡고 취약해지고 있습니다. |
| インフラが古くなり、脆弱になっています。 | |
| ・ | 고등학교 때 숫자에 약해서 수학에서 낙제점을 받았다. |
| 高校の時に、数字に弱くて数学で赤点をとった。 | |
| ・ | 진작 예약해 두었으면 좋았을 텐데. |
| 前もって予約しておけばよかっただろうに。 | |
| ・ | 술이 약해서 위스키 같은 독한 술은 못 마셔요. |
| 酒が弱いからウィスキーのような強い酒は飲めないですよ。 | |
| ・ | 왜 이렇게 몸이 약해? |
| どうしてこんなに体が弱いのよ。 | |
| ・ | 절대 약해지지 않고 버틸 작정이에요. |
| 絶対にくじけずに耐えるつもりです。 | |
| ・ | 약해지지 마 ! |
| くじけないで。 | |
| ・ | 맥주는 센데, 소주는 약해요. |
| ビールには強いですけど、焼酎には弱いです。 | |
| ・ | 스테로이드를 복용하면 뼈가 약해진다. |
| ステロイドを服用すると骨が弱くなる。 | |
| ・ | 나는 어렸을 때부터 마음이 약해서 고백한 적이 없다. |
| 私は子供のころから気が弱いため、告白したことがない。 | |
| ・ | 마음이 약해서 손해를 보고 있다고 느껴진다. |
| 気が弱いので損をしていると感じてしまう。 | |
| ・ | 전직 외교관은 세계 85개국에서 활약해 왔다. |
| 元外交官は世界85カ国で活躍してきた。 | |
| ・ | 전기밥솥은 밥을 예약해서 지을 수도 있다. |
| 電気炊飯器はご飯を予約して、炊くこともできる。 | |
| ・ | 약해서 상대가 안 된다. |
| 弱くて相手にならない。 | |
| ・ | 작년에 교통사고 때문에 입원한 후 몸이 아주 약해졌다. |
| 去年交通事故で入院してからすっかり体が弱ってしまった。 | |
| ・ | 전 비위가 워낙 약해서 못 먹는 음식이 많아요. |
| 私はすぐ吐きそうになるタイプなので、食べられないものが多い。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 먹을수록 기억력이 약해진다 |
| 年を取ると、記憶力が弱まる。 | |
| ・ | 삼키는 힘이 쇠약해지면, 식사를 즐길 수 없게 된다. |
| 飲み込む力が衰えると、食事が楽しめなくなる。 | |
| ・ | 여동생은 마음이 약해서 쩍하면 운다. |
| 妹はともすれば泣き出す。 | |
| ・ | 노화로 인해 목의 갈증이나 온도에 대한 감각이 약해진다. |
| 加齢によって喉の渇きや温度に対する感覚が弱くなる。 | |
| ・ | 영화는 미리 예약해서 보는 게 편하다. |
| 映画はあらかじめ予約して観るのが楽だ。 | |
| ・ | 허약 체질이란, 몸이 약해서 병에 걸리기 쉬운 체질을 말합니다. |
| 虚弱体質とは、身体が弱く病気になりやすい体質のことです。 | |
| ・ | 저는 술이 약해요. |
| 私はお酒に弱いです。 | |
| ・ | 저는 추위에 약해요 |
| 私は寒さに弱いです | |
| ・ | 근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽게 피곤해지거나 합니다. |
| 筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。 |
