<업무の韓国語例文>
| ・ | 새로운 프로세스가 업무에 동화된다. |
| 新しいプロセスが業務に同化される。 | |
| ・ | 사석에서는 업무 스트레스를 잊을 수 있다. |
| 私的な席では、仕事のストレスを忘れることができる。 | |
| ・ | 사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다. |
| 私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。 | |
| ・ | 쓸데없는 업무를 없애다. |
| 無駄な業務をなくす。 | |
| ・ | 음성 결과가 나오면서 그의 업무 복귀가 가능해졌습니다. |
| 陰性結果が出たことで、彼の仕事への復帰が可能になりました。 | |
| ・ | 업무 관리 방법을 바꿀 필요가 있다. |
| 業務管理の方法を変える必要がある。 | |
| ・ | 업무 관리 업무를 분담하다. |
| 業務管理の業務を分担する。 | |
| ・ | 업무 관리의 개선을 진행시킨다. |
| 業務管理の改善を進める。 | |
| ・ | 업무 관리 부하를 경감하는 방법을 모색한다. |
| 業務管理の負荷を軽減する方法を模索する。 | |
| ・ | 업무 관리 개선안을 제안한다. |
| 業務管理の改善案を提案する。 | |
| ・ | 업무관리 방침을 명확히 한다. |
| 業務管理の方針を明確にする。 | |
| ・ | 업무 관리 책임자로 지명되었다. |
| 業務管理の責任者として指名された。 | |
| ・ | 업무 관리 과정에서 실수가 발생했다. |
| 業務管理の過程でミスが発生した。 | |
| ・ | 업무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다. |
| 業務管理の責任を明確にする必要がある。 | |
| ・ | 업무 관리 프로세스를 재검토했다. |
| 業務管理のプロセスを見直した。 | |
| ・ | 업무 관리를 책임지게 되었다. |
| 業務管理の責任を負うことになった。 | |
| ・ | 그는 업무 관리 전문가다. |
| 彼は業務管理の専門家だ。 | |
| ・ | 업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다. |
| 業務管理のツールを見直す必要がある。 | |
| ・ | 새로운 업무 관리 시스템을 도입할 계획이다. |
| 新しい業務管理システムを導入する計画だ。 | |
| ・ | 업무 관리에 관한 보고서를 제출했다. |
| 業務管理に関する報告書を提出した。 | |
| ・ | 그 부서의 업무 관리가 문제가 되고 있어. |
| その部署の業務管理が問題になっている。 | |
| ・ | 업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다. |
| 業務管理の責任者を決める必要がある。 | |
| ・ | 이 소프트웨어는 업무 관리를 지원한다. |
| このソフトウェアは業務管理を支援する。 | |
| ・ | 업무 관리의 개선을 도모할 필요가 있다. |
| 業務管理の改善を図る必要がある。 | |
| ・ | 그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다. |
| 彼は会社の業務管理を担当している。 | |
| ・ | 이 정보는 업무와 무관계하다. |
| この情報は仕事に無関係だ。 | |
| ・ | 그는 사무관 업무에 정통하다. |
| 彼は事務官の業務に精通している。 | |
| ・ | 사무관이 업무의 진척을 체크했다. |
| 事務官が業務の進捗をチェックした。 | |
| ・ | 근시의 경우 업무 중에 컴퓨터를 장시간 사용하는 것이 어려울 수 있습니다. |
| 近視の場合、仕事中にパソコンを長時間使用するのが難しいことがあります。 | |
| ・ | 신입사원은 막 입사를 해서 업무에 익숙하지 않습니다. |
| 新入社員は入社したばかりで、業務に慣れていません。 | |
| ・ | 교감 선생님은 학교 업무 일지를 관리하고 있습니다. |
| 教頭先生は学校の業務日誌を管理しています。 | |
| ・ | 주의력이 필요한 업무를 맡았다. |
| 注意力が必要な業務を任された。 | |
| ・ | 업무를 제대로 분배하지 않는 관리자는 무능하다. |
| 仕事をちゃんと振れない管理者は無能だ。 | |
| ・ | 금년도의 업무 계획이 발표되었습니다. |
| 今年度の業務計画が発表されました。 | |
| ・ | 그는 휴직 기간을 마치고 업무에 복귀했어요. |
| 彼女は育児休暇を終えて職場に復帰しました。 | |
| ・ | 육아 휴가 후에 업무에 복귀하는 것은 간단하지 않다. |
| 育児休暇後に仕事を職場するのは簡単ではない。 | |
| ・ | 업무에 복귀하다. |
| 仕事に復帰する。 | |
| ・ | 업무방식을 개선해서 효율을 높이다. |
| 業務方式を改善して効率を高める。 | |
| ・ | 공직 업무가 바빠요. |
| 公職の業務が忙しいです。 | |
| ・ | 그는 군 복무로 얻은 기술을 민간 업무에 활용하고 있습니다. |
| 彼は軍服務で得たスキルを民間の仕事に活かしています。 | |
| ・ | 업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각하고 있어요. |
| 仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。 | |
| ・ | 인원 배치를 조정함으로써 업무 효율이 향상되었습니다. |
| 人員配置を調整することで、業務効率が向上しました。 | |
| ・ | 여러분의 기대에 부응할 수 있도록 앞으로 더욱더 업무에 정진하도록 하겠습니다. |
| 皆様の期待に応えられるよう、今後より一層業務に励んで参る所存です。 | |
| ・ | 수확 작업은 농가의 주요 업무입니다. |
| 収穫作業は農家の主要な仕事です。 | |
| ・ | 업무의 동기 부여를 높이기 위해서라도 연대감은 필요불가결합니다. |
| 仕事のモチベーションを高めるためにも連帯感は必要不可欠です。 | |
| ・ | 신입사원들은 공장 견학으로 업무의 흐름을 배웁니다. |
| 新入社員たちは工場見学で業務の流れを学びます。 | |
| ・ | 인력 부족으로 업무 수행에 어려움을 겪고 있다. |
| 人材不足のため、業務の遂行が難航している。 | |
| ・ | 예측할 수 없는 리스크가 발생해 업무에 난항을 겪고 있다. |
| 予測できないリスクが発生し、業務が難航している。 | |
| ・ | 스파이가 회사의 경쟁사에 잠입하여 업무 비밀을 빼냈다. |
| スパイが会社の競合他社に潜入して業務の秘密を盗み出した。 | |
| ・ | 직원이 부족해서 업무가 지연되고 있습니다. |
| スタッフが不足しているので、業務が遅れています。 |
