【에서】の例文_241
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
디즈니랜드에서 하루 종일 놀아도 질리지 않아요.
ディズニーランドで一日中遊んでも飽きません。
디즈니랜드에서 많은 사진을 찍었습니다.
ディズニーランドでたくさんの写真を撮りました。
그 회사의 상술은 업계 내에서 높이 평가되고 있습니다.
その会社の商術は、業界内で高く評価されています。
그의 상술은 시장에서 큰 성공을 거두었습니다.
彼の商術は市場で大きな成功を収めました。
범죄 현장에서 도망쳐 피해자를 유기하는 것은 지극히 무도합니다.
犯罪現場から逃げ出し被害者を遺棄するのは極めて非道です。
저 가게에서 파는 상품은 아무래도 사이비 냄새가 납니다.
あの店で売っている商品は、どうもいんちき臭いです。
사이비종교 신자들이 일상생활에서 어려움을 겪고 있습니다.
似非宗教の信者が、日常生活で困難を抱えています。
사막에서는 거친 모래바람에 풀 한 포기, 물 한 모금도 발견할 수 없습니다.
砂漠では荒い砂風に草一つ、水一杯も発見できません。
군고구마는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많습니다.
焼き芋は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気です。
가난한 상황에서 벗어나기 위해 그는 결단력 있게 행동했습니다.
貧乏な状況から抜け出すために、彼は決断力を持って行動しました。
몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고 있다.
いくつかの大手企業が海外で成功を収めている。
산채 전문점에서 신선한 산나물을 샀어요.
山菜の専門店で新鮮な山菜を買いました。
전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다.
全年齢層で野党候補の支持率は少し上昇した。
협상장에서 그는 상대방에게 위협을 가했습니다.
交渉の場で彼は相手に脅しをかけました。
그녀는 회의에서 엄포를 놓고 자신의 의견을 관철했습니다.
彼女は会議でこけおどしをして、自分の意見を押し通しました。
그는 회의에서 엄포를 놓고 실제로는 구체적인 대책을 가지고 있지 않았습니다.
彼は会議でこけおどしをして、実際には具体的な対策を持っていませんでした。
원전 주위에서 환경 모니터링이 이루어지고 있습니다.
原発の周囲で環境モニタリングが行われています。
태양광 패널이 발전한 전력을 가정에서 이용하고 있습니다.
太陽光パネルが発電した電力を家庭で利用しています。
테스트 환경에서 가동한다.
テスト環境で稼働する。
직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다.
職場の生活のなかで最も大変なことの一つは人間関係だ。
인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다.
人間関係は社会生活において非常に重要です。
인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다.
人間関係は社会生活でとても重要です。
시의회 회장에서 시민 포럼이 개최되었습니다.
市議会の会場で市民フォーラムが開催されました。
시의회에서의 제안이 찬성 다수로 가결되었습니다.
市議会での提案が賛成多数で可決されました。
지자체 예산에 관한 논의가 시의회에서 진행되었습니다.
自治体の予算に関する議論が市議会で行われました。
이 지자체에서는 새로운 공공시설 건설 계획이 진행 중입니다.
この自治体では、新しい公共施設の建設計画が進行中です。
일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다.
一部地域で電気供給が中断され、工場の稼動が止まった。
이 지역의 전력은 주로 인접한 발전소에서 공급되고 있습니다.
この地域の電力は主に隣接する発電所から供給されています。
새로운 원자력 발전소가 안전성 측면에서 논란을 일으키고 있습니다.
新しい原子力発電所が安全性の面で議論を呼んでいます。
발전소에서 만들어지는 전기는 어떻게 운반되어 가정에 도달하나요?
発電所で作られた電気は、どのように運ばれて家庭に届くのですか?
발전소에서 전기를 만들 수 있다.
発電所で電気が作れる。
장작불 앞에서 기타를 쳤다.
まきの火の前でギターを弾いた。
장작불 앞에서 손을 녹였다.
まきの火の前で手を温めた。
장작불 옆에서 조용히 명상했다.
まきの火のそばで静かに瞑想した。
장작불 앞에서 독서를 즐겼다.
まきの火の前で読書を楽しんだ。
엄마 곁에서 잠시도 떨어져 본 적이 없다.
母の傍から片時も離れて過ごしたことがない。
그녀는 욕조에서 한참 동안 목욕을 즐기고 있었다.
彼女は、ゆっくりと風呂につかっていました。
대낮에 친구와 카페에서 수다를 떨었다.
真昼に友人とカフェでおしゃべりをした。
대낮의 거리 속에서 길을 잃었다.
真昼の街の中で迷子になった。
대낮에 도서관에서 공부했다.
真昼に図書館で勉強した。
대낮에 길거리에서 옷 벗고 돌아다니는 것은 경범죄에 해당된다.
日中の市街地で、裸で歩き回ることは軽犯罪に当たる。
대낮부터 길거리에서 여자를 꼬시고 있다.
真っ昼間から道で女の子をナンパしている。
크레용이 책상에서 굴러 떨어졌다.
クレヨンが机から転がり落ちた。
황색은 익은 바나나나 해바라기 등에서 볼 수 있는 색입니다.
黄色は熟したバナナやひまわりなどに見られる色です。
물고기가 낚싯대에서 늘어져 있다.
魚が釣り竿から垂れている。
장식이 천장에서 늘어져 있다.
飾り付けが天井から垂れている。
커튼 레일에서 천이 늘어져 있다.
カーテンレールから布が垂れている。
천장에서 전등이 늘어져 있다.
天井からランプが垂れている。
천장에서 샹들리에가 늘어져 있다.
天井からシャンデリアが垂れている。
고드름이 지붕에서 늘어져 있다.
つららが屋根から垂れている。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (241/382)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.