<여름の韓国語例文>
| ・ | 여름에는 차가운 복숭아 주스가 최고예요. |
| 夏には冷たい桃のジュースが最高です。 | |
| ・ | 도쿄의 여름은 덥습니다. |
| 東京の夏は暑いです。 | |
| ・ | 작년 여름은 더웠는데 올해 여름은 별로 안 더워요. |
| 昨年の夏は暑かったけど、今年の夏はあまり暑くないです。 | |
| ・ | 이곳은 여름에 덥고 겨울에 춥다. |
| こちは夏暑く冬寒い。 | |
| ・ | 여름 채소를 냉동하면 겨울에도 맛볼 수 있어요. |
| 夏野菜を冷凍すると、冬にも味わえます。 | |
| ・ | 냉동고는 여름철 더위로부터 식품을 보호합니다. |
| 冷凍庫は夏場の暑さから食品を守ります。 | |
| ・ | 그 오두막은 겨울철에는 사용되지 않고 여름에만 이용되었습니다. |
| その小屋は冬季には使われず、夏だけ利用されていました。 | |
| ・ | 여름에는 차가운 메밀국수가 맛있어요. |
| 夏には冷たい蕎麦が美味しいです。 | |
| ・ | 과즙이 차가워 여름 더위를 식혀준다. |
| 果汁が冷たくて、夏の暑さを和らげてくれる。 | |
| ・ | 과즙을 뿌린 과일 샐러드는 여름에 제격이다. |
| 果汁をかけたフルーツサラダは夏にぴったりだ。 | |
| ・ | 여름날에는 맨발이 기분 좋습니다. |
| 夏の日には素足が気持ちいいです。 | |
| ・ | 그녀의 다리는 여름 햇볕에 그을려 있어요. |
| 彼女の足は夏の日差しで日焼けしています。 | |
| ・ | 반바지는 밝은 색이고 여름스러운 분위기입니다. |
| 半ズボンは明るい色で、夏らしい雰囲気です。 | |
| ・ | 이번 여름은 더워서 반바지가 필수품입니다. |
| この夏は暑いので、半ズボンが必需品です。 | |
| ・ | 그는 더운 여름날에 반바지를 입고 외출했어요. |
| 彼は暑い夏の日に半ズボンを履いて外出しました。 | |
| ・ | 풍경 소리가 들리면 여름이 왔다고 느낍니다. |
| 風鈴の音が聞こえると夏が来たと感じます。 | |
| ・ | 여름 풍경은 운치가 있어요. |
| 夏の風鈴は風情があります。 | |
| ・ | 풍경을 보면 여름을 느낍니다. |
| 風鈴を見ると夏を感じます。 | |
| ・ | 매년 여름에는 풍경을 새로 만들어요. |
| 毎年夏には風鈴を新しくします。 | |
| ・ | 여름밤에는 풍경 소리가 시원합니다. |
| 夏の夜には風鈴の音が涼やかです。 | |
| ・ | 여름에는 매일같이 수영장에 가요. |
| 夏には毎日のようにプールに行きます。 | |
| ・ | 어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다. |
| ある夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。 | |
| ・ | 개울물이 여름 더위를 식히고 있다. |
| 小川の水が夏の暑さを和らげている。 | |
| ・ | 냇물이 여름의 더위를 달래고 있습니다. |
| 小川の水が夏の暑さを癒しています。 | |
| ・ | 그들은 여름 축제에 가는 것을 기다리다 못해 흥분하고 있습니다. |
| 彼らは夏のフェスティバルに行くのが待ちきれず高ぶっています。 | |
| ・ | 장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
| 梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 | |
| ・ | 그들은 여름이 되면 완두콩 수확을 시작합니다. |
| 彼らは夏になると、えんどう豆の収穫を始めます。 | |
| ・ | 기다리고 기다리던 여름휴가! |
| 待ちに待った夏休み! | |
| ・ | 가지는 여름에 수확하는 채소입니다. |
| 茄子は夏に収穫される野菜です。 | |
| ・ | 나는 가지를 이용해 여름 채소 요리를 만드는 것을 좋아해요. |
| 茄子を使って夏野菜の料理を作るのが好きです。 | |
| ・ | 여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다. |
| 夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。 | |
| ・ | 여름에는 반바지 더 쾌적해요. |
| 夏にはショートパンツが快適です。 | |
| ・ | 여름 햇살에 눈이 부셔서 선글라스가 필요해요. |
| 夏の日差しで目がまぶしいので、サングラスが必要です。 | |
| ・ | 무침은 차가워도 맛있게 먹을 수 있기 때문에 여름에 딱 맞는 요리입니다. |
| 和え物は冷たくても美味しく食べられるので、夏にぴったりの料理です。 | |
| ・ | 여름휴가 때 가고 싶은 곳 몇 군데 찜해 놨다. |
| 夏休みに行きたいところをいくつか選んでおいた。 | |
| ・ | 이 지역에서는 여름이 되면 벌레의 울음소리가 들립니다. |
| この地域では、夏になると虫の鳴き声が聞こえます。 | |
| ・ | 올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다. |
| この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった。 | |
| ・ | 여름 더위로 정원의 꽃이 차례차례 고사했다. |
| 夏の暑さで庭の花が次々に枯れた。 | |
| ・ | 어제로 여름휴가가 끝났어요. |
| 昨日で夏休みが終わりました。 | |
| ・ | 여름 더위로 그녀의 겨드랑이는 땀으로 젖어 있었다. |
| 夏の暑さで、彼女のわきは汗で濡れていた。 | |
| ・ | 8월에 여름휴가가 있어요. |
| 8月には夏休みがあります。 | |
| ・ | 7월부터 본격적인 여름이에요. |
| 7月から本格的な夏です。 | |
| ・ | 이번 여름 이적 시장에서는 유명한 선수가 많은 제안을 받고 있다고 한다. |
| この夏の移籍市場では、有名な選手が多くのオファーを受けていると言われている。 | |
| ・ | 농장에서는 여름이 끝나면 건초를 만들기 시작합니다. |
| 農場では、夏の終わりになると干し草を作り始めます。 | |
| ・ | 복날은 여름에 가장 더운 시기로 7월 중순~8월 상순경입니다. |
| 伏日は夏で最も暑い時期で、7月中旬~8月上旬ごろです。 | |
| ・ | 수박은 여름이 제철이에요 |
| スイカは夏が旬です。 | |
| ・ | 더운 여름에 밖에서 일하느라 애먹겠네요. |
| 暑い夏に外で仕事していて苦労されてるんでしょうね。 | |
| ・ | 여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요. |
| 夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完全にぼったくり料金だったんですよ。 | |
| ・ | 온돌방은 여름에는 시원하고 겨울에는 따뜻하다. |
| オンドル部屋は夏は涼しく、冬は暖かい。 | |
| ・ | 세부섬에 도착했을 때 여름 냄새가 났습니다. |
| セブ島に着いた時に夏の匂いがしました。 |
