<여름の韓国語例文>
| ・ | 여름 풍경은 운치가 있어요. |
| 夏の風鈴は風情があります。 | |
| ・ | 풍경을 보면 여름을 느낍니다. |
| 風鈴を見ると夏を感じます。 | |
| ・ | 매년 여름에는 풍경을 새로 만들어요. |
| 毎年夏には風鈴を新しくします。 | |
| ・ | 여름밤에는 풍경 소리가 시원합니다. |
| 夏の夜には風鈴の音が涼やかです。 | |
| ・ | 여름에는 매일같이 수영장에 가요. |
| 夏には毎日のようにプールに行きます。 | |
| ・ | 어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다. |
| ある夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。 | |
| ・ | 개울물이 여름 더위를 식히고 있다. |
| 小川の水が夏の暑さを和らげている。 | |
| ・ | 냇물이 여름의 더위를 달래고 있습니다. |
| 小川の水が夏の暑さを癒しています。 | |
| ・ | 그들은 여름 축제에 가는 것을 기다리다 못해 흥분하고 있습니다. |
| 彼らは夏のフェスティバルに行くのが待ちきれず高ぶっています。 | |
| ・ | 장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
| 梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 | |
| ・ | 그들은 여름이 되면 완두콩 수확을 시작합니다. |
| 彼らは夏になると、えんどう豆の収穫を始めます。 | |
| ・ | 기다리고 기다리던 여름휴가! |
| 待ちに待った夏休み! | |
| ・ | 가지는 여름에 수확하는 채소입니다. |
| 茄子は夏に収穫される野菜です。 | |
| ・ | 나는 가지를 이용해 여름 채소 요리를 만드는 것을 좋아해요. |
| 茄子を使って夏野菜の料理を作るのが好きです。 | |
| ・ | 여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다. |
| 夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。 | |
| ・ | 여름에는 반바지 더 쾌적해요. |
| 夏にはショートパンツが快適です。 | |
| ・ | 여름 햇살에 눈이 부셔서 선글라스가 필요해요. |
| 夏の日差しで目がまぶしいので、サングラスが必要です。 | |
| ・ | 무침은 차가워도 맛있게 먹을 수 있기 때문에 여름에 딱 맞는 요리입니다. |
| 和え物は冷たくても美味しく食べられるので、夏にぴったりの料理です。 | |
| ・ | 여름휴가 때 가고 싶은 곳 몇 군데 찜해 놨다. |
| 夏休みに行きたいところをいくつか選んでおいた。 | |
| ・ | 이 지역에서는 여름이 되면 벌레의 울음소리가 들립니다. |
| この地域では、夏になると虫の鳴き声が聞こえます。 | |
| ・ | 올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다. |
| この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった。 | |
| ・ | 여름 더위로 정원의 꽃이 차례차례 고사했다. |
| 夏の暑さで庭の花が次々に枯れた。 | |
| ・ | 어제로 여름휴가가 끝났어요. |
| 昨日で夏休みが終わりました。 | |
| ・ | 여름 더위로 그녀의 겨드랑이는 땀으로 젖어 있었다. |
| 夏の暑さで、彼女のわきは汗で濡れていた。 | |
| ・ | 8월에 여름휴가가 있어요. |
| 8月には夏休みがあります。 | |
| ・ | 7월부터 본격적인 여름이에요. |
| 7月から本格的な夏です。 | |
| ・ | 이번 여름 이적 시장에서는 유명한 선수가 많은 제안을 받고 있다고 한다. |
| この夏の移籍市場では、有名な選手が多くのオファーを受けていると言われている。 | |
| ・ | 농장에서는 여름이 끝나면 건초를 만들기 시작합니다. |
| 農場では、夏の終わりになると干し草を作り始めます。 | |
| ・ | 복날은 여름에 가장 더운 시기로 7월 중순~8월 상순경입니다. |
| 伏日は夏で最も暑い時期で、7月中旬~8月上旬ごろです。 | |
| ・ | 수박은 여름이 제철이에요 |
| スイカは夏が旬です。 | |
| ・ | 더운 여름에 밖에서 일하느라 애먹겠네요. |
| 暑い夏に外で仕事していて苦労されてるんでしょうね。 | |
| ・ | 여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요. |
| 夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完全にぼったくり料金だったんですよ。 | |
| ・ | 온돌방은 여름에는 시원하고 겨울에는 따뜻하다. |
| オンドル部屋は夏は涼しく、冬は暖かい。 | |
| ・ | 세부섬에 도착했을 때 여름 냄새가 났습니다. |
| セブ島に着いた時に夏の匂いがしました。 | |
| ・ | 여름이 되면 시달리는 경우가 많은 질환의 하나로, 땀띠가 있습니다. |
| 夏になると悩まされることが多い疾患の一つに、あせもがあります。 | |
| ・ | 아직 5월 초순인데도 너무 덥다. 마치 여름이 된 듯하다. |
| まだ5月のはじめなのにとても暑い。まるで夏になったかのようだ。 | |
| ・ | 여름의 불청객인 모기가 급감했다. |
| 夏の招かれざる客である蚊が激減した。 | |
| ・ | 한여름엔 모기가 들끓는다. |
| 真夏には、蚊がいっぱいだ。 | |
| ・ | 무더위와 모기 때문에 여름이 싫다. |
| 蒸し暑さと蚊のせいで夏が嫌い。 | |
| ・ | 여름이 다 지나갔는지 새벽에는 제법 선선하네요. |
| 夏が過ぎ去ったのか、開け方はかなり涼しいですね。 | |
| ・ | 철쭉의 꽃눈과 잎눈은 여름 단계에서 이미 구분이 가능합니다. |
| ツツジの花芽と葉芽は夏の段階ですでに見分けることが可能です。 | |
| ・ | 장마철이나 여름이 되면 바닥이 끈끈해서 불쾌해진다. |
| 梅雨時期や夏になると床がベタベタして不快になる。 | |
| ・ | 여름이 되면 열사병으로 사망하는 사람이 잇따르지만 사실 겨울에 동사하는 사람이 더 많다. |
| 夏になると熱中症で亡くなる人が相次ぐが、実は冬に凍死する人のほうが多い。 | |
| ・ | 식중독은 여름에 일어나기 쉽다. |
| 食中毒は夏に起こりやすい。 | |
| ・ | 여름휴가는 낼모레부터 시작됩니다. |
| 夏休みは明後日から始まります。 | |
| ・ | 나는 여름휴가에 부산에 귀성할 생각이었어. |
| 私は夏休みに釜山に帰省するつもりだった。 | |
| ・ | 여름에 회사를 그만두고 귀향할 예정입니다. |
| 夏に会社を辞めて帰郷する予定です。 | |
| ・ | 이번 여름은 비정상적으로 더웠다. |
| この夏は異常に暑かった。 | |
| ・ | 이렇게 더운 여름에는 수박이 그만이지. |
| こんなに暑い夏にはスイカが最高でしょう! | |
| ・ | 여름에는 제례 행사가 각지에서 개최됩니다. |
| 夏には、祭礼行事が各地で開催されます。 |
