<の韓国語例文>
・ | 부동산 가격이 가파르게 오르고 있다. |
不動産価格が急騰している。 | |
・ | 때로는 가파른 오르막길을 올라야 한다. |
たまには急な上り坂を上らないといけない。 | |
・ | 험준한 경사면을 오르는 것은 힘들지만 경치는 훌륭하다. |
険しい斜面を登るのは大変だが、景色は素晴らしい。 | |
・ | 그들은 험준한 절벽을 오르기 위한 장비를 갖추었다. |
彼らは険しい崖を登るための装備を整えた。 | |
・ | 여기까지 올라온 길도 만만치 않았지만 앞으로 갈 길은 더 험준합니다. |
ここまで登ってきた道もたやすくなかったが、これから行く道はさらに険峻です。 | |
・ | 험준한 산악 지대를 오르다. |
険峻な山岳地帯を上る。 | |
・ | 암벽에는 많은 클라이머가 오르고 있었다. |
岩壁にはたくさんのクライマーが登っていた。 | |
・ | 거대한 암벽을 오르려다 첫발에 미끄러졌다. |
巨大な岩壁を登ろうとする途中、第一歩でつまづいた。 | |
・ | 암벽을 오르다. |
岩壁を登る。 | |
・ | 솟구쳐 오르는 분노를 억눌렀다. |
沸き上がる怒りを押さえた。 | |
・ | 바닷속에서 돌고래가 힘차게 솟구쳐 올랐다. |
海中からイルカが力強く跳ね上がった。 | |
・ | 솟구치듯 날아오르다. |
勢いよく跳ね上がる。 | |
・ | 분함이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
憤りが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 공포가 그의 마음에 솟아올랐다. |
恐怖が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 애정이 그녀의 가슴에 솟아올랐다. |
愛情が彼女の胸に湧き上がった。 | |
・ | 희망이 그의 마음에 솟아올랐다. |
希望が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 용기가 그의 마음에 솟아올랐다. |
勇気が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 슬픔이 그의 마음에 솟아올랐다. |
悲しみが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 기대감이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
期待感が彼の胸に湧き上がった。 | |
・ | 그의 고통은 마음속 깊은 곳에서 솟아오르고 있었다. |
彼の苦痛は心の奥底から湧き上がっていた。 | |
・ | 기쁨이 그의 마음에 솟아올랐다. |
喜びが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 분노가 그의 마음에 솟아올랐다. |
怒りが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 붉은 아침 해가 바다 위로 솟아올랐다. |
赤い朝の太陽が海の上で湧き上がった。 | |
・ | 압력이 올라가 공기가 병을 짓눌렀다. |
圧力が上がり、空気がボトルを押しつぶした。 | |
・ | 타오르는 욕망이 그의 행동을 이끌었다. |
燃え上がる欲望が彼の行動を導いた。 | |
・ | 그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다. |
彼の心は燃え上がる情熱で満たされていた。 | |
・ | 타오르는 분노가 그의 마음을 지배했다. |
燃え上がる憤りが彼の心を支配した。 | |
・ | 타오르는 열정이 그의 눈을 빛나게 했다. |
燃え上がる情熱が彼の目を輝かせた。 | |
・ | 그의 목소리는 타오르는 분노로 떨리고 있었다. |
彼の声は燃え上がる怒りで震えていた。 | |
・ | 타오르는 투지가 그의 안에 깃들어 있었다. |
燃え上がる闘志が彼の中に宿っていた。 | |
・ | 타오르는 증오가 그의 가슴을 태웠다. |
燃え上がる憎しみが彼の胸を焼いた。 | |
・ | 타오르는 햇살이 그들의 얼굴을 태웠다. |
燃え上がる日差しが彼らの顔を焼いた。 | |
・ | 타오르는 열정이 그의 말에 배어 있었다. |
燃え上がる情熱が彼の言葉に滲み出ていた。 | |
・ | 타오르는 촛불이 어둠을 밝히고 있었다. |
燃え上がるロウソクが暗闇を照らしていた。 | |
・ | 타오르는 욕구가 그의 안에 소용돌이치고 있었다. |
燃え上がる欲求が彼の内に渦巻いていた。 | |
・ | 타오르는 격정이 그의 행동을 이끌었다. |
燃え上がる激情が彼の行動を導いた。 | |
・ | 불꽃이 타오르는 밤하늘에 날아올랐다. |
火花が燃え上がる夜空に舞い上がった。 | |
・ | 그의 열의가 불타오르도록 그를 몰아세웠다. |
彼の熱意が燃え上がるように彼を駆り立てた。 | |
・ | 모닥불이 타오르고 있다. |
焚き火が燃え上がっている。 | |
・ | 타오르는 감정이 그의 마음을 지배했다. |
燃え上がる感情が彼の心を支配した。 | |
・ | 불이 타올라 가옥을 다 태웠다. |
火が燃え上がって家屋を焼き尽くした。 | |
・ | 타오르는 태양이 하늘을 비추고 있었다. |
燃え上がる太陽が空を照らしていた。 | |
・ | 불길이 타오르는 소리가 들렸다. |
炎が燃え上がる音が聞こえた。 | |
・ | 태양이 새빨갛게 타오르다. |
太陽が真っ赤に燃え上がる。 | |
・ | 그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다. |
彼女の目には燃え上がる希望が宿っていた。 | |
・ | 그의 분노가 불타올랐다. |
彼の怒りが燃え上がった。 | |
・ | 그의 열정은 매우 불타오른다. |
彼の情熱はものすごく燃えるものだ。 | |
・ | 모닥불이 활활 불타오르다. |
たき火が勢いよく燃え上がる。 | |
・ | 그의 분노는 굉장히 뜨겁게 타올랐다. |
彼の怒りはものすごく熱く燃えるものだった。 | |
・ | 밤하늘에 떠오르는 보름달은 우아한 빛을 펼치고 있습니다. |
夜空に浮かぶ満月は、優雅な光を広げています。 |