<우승の韓国語例文>
| ・ | 그 팀의 우승은 요행수가 아니라 그들의 열심히 훈련한 성과다. |
| そのチームの優勝はまぐれ当たりではなく、彼らの熱心な訓練の成果だ。 | |
| ・ | 어느 팀이 우승할지 흥미진진하다. |
| どっちのチームが優勝するのか興味津々だ。 | |
| ・ | 우승하면 상금 1000만원이라는 이야기에 참가자들은 흥미진진하다. |
| 優勝できたら賞金1000万ウォンという話に、参加者たちは興味津々だ。 | |
| ・ | 야구팀은 지난 시즌에 우승했다. |
| 野球のチームは昨シーズンに優勝した。 | |
| ・ | 그는 자랑스러운 표정으로 우승 트로피를 손에 넣었습니다. |
| 彼らの自慢は彼は誇らしい表情で優勝トロフィーを手にしました。な経験を積んでいることです。 | |
| ・ | 그들의 자랑거리는 지역 스포츠팀에서의 우승입니다. |
| 彼らの自慢の種は地元のスポーツチームでの優勝です。 | |
| ・ | 극한의 경기에서 우승하기 위해서는 훈련이 필요하다. |
| 極限の競技で優勝するためには、訓練が必要だ。 | |
| ・ | 국가대표팀이 월드컵대회에서 우승해서 감격했다. |
| 国家代表チームがワールドカップ大会で優勝して感激した。 | |
| ・ | 장애를 극복한 그 선수는 부단한 노력 끝에 우승을 차지했다. |
| 障害を乗り越えて、その選手は絶え間ない努力の末に優勝を手にした。 | |
| ・ | 그 팀은 염원하던 우승을 차지했다. |
| そのチームは念願の優勝を果たした。 | |
| ・ | 상대방의 허를 찌르는 경기 운영으로 우승을 가져왔다. |
| 相手の虚をつくレースで優勝をもたらした。 | |
| ・ | 그 경기에서 우승하는 것은 그에게 식은 죽 먹기다. |
| その試合で優勝するのは彼にとって朝飯前だ。 | |
| ・ | 그는 그 게임에서 우승하는 것은 식은 죽 먹기라고 생각하고 있다. |
| 彼はそのゲームで優勝するのは朝飯前だと考えている。 | |
| ・ | 경기에 출전해 팀의 우승에 공헌하고 싶어요. |
| 試合に出場してチームの優勝に貢献したいです。 | |
| ・ | 한국은 4전 전승으로 우승했다. |
| 韓国は4戦全勝で優勝した。 | |
| ・ | 그녀는 그 경기에서 전승하고 우승했어요. |
| 彼女はその試合で全勝し、優勝しました。 | |
| ・ | 남은 경기를 전승하면 우승할 가능성이 있다. |
| 残りの試合で全勝すると優勝できる可能性がある。 | |
| ・ | 그는 바둑의 명수이며, 수많은 대회에서 우승해 왔다. |
| 彼は囲碁の名手であり、数々の大会で優勝してきた。 | |
| ・ | 그는 장기의 명인으로 유명하며 많은 토너먼트에서 우승해 왔다. |
| 彼は将棋の名人として有名で、多くのトーナメントで優勝してきた。 | |
| ・ | 그녀는 테니스 경기에서 우승했다. |
| 彼女はテニスの試合で優勝した。 | |
| ・ | 달리기를 잘해서 지역 대회에서 우승했어요. |
| かけっこが得意で、地域の大会で優勝しました。 | |
| ・ | 이번 대회에서는 기필코 우승하고야 말겠다. |
| 今度の大会ではきっと優勝してみせる。 | |
| ・ | 우승을 놓쳤다. |
| 優勝を逃した。 | |
| ・ | 작년 시즌은 고전을 면치 못했지만 역전 우승할 수 있었다. |
| 昨シーズンは苦戦を強いられたが、逆転優勝することができた。 | |
| ・ | 그는 루빅 큐브 대회에서 우승한 적이 있다. 참고로 그때 참가 인원은 200명이었다. |
| 彼はルービックキューブ大会で優勝したことがある。 ちなみに、その時の参加人数は200人だった。 | |
| ・ | 대회에서 우승하면 시상식에서 트로피나 메달을 받을 수 있습니다. |
| 大会で優勝すると、表彰式でトロフィーやメダルをもらえます。 | |
| ・ | 우승자들은 시상대에서 챔피언십 트로피를 들어올렸다. |
| 優勝者たちは表彰台でチャンピオンシップトロフィーを持ち上げた。 | |
| ・ | 팀원들과 우승을 목표로 최선을 다하고 있습니다. |
| チームメンバーと優勝を目指してベストを尽くしています。 | |
| ・ | 이틀 뒤 한국을 상대로 대회 우승을 놓고 다툴 예정이다. |
| 2日後、韓国を相手に優勝をめぐって対決する予定だ。 | |
| ・ | 남자 400m 계주 우승은 이번 시즌 최고 기록을 세운 자메이카가 차지했다. |
| 400mリレーは、今シーズン最高記録を打ち立てたジャマイカが優勝した。 | |
| ・ | 우승 진심으로 축하해요. |
| 優勝、心からおめでとうございます。 | |
| ・ | 팀을 우승으로 이끈 건 감독입니다. |
| チームを優勝に導いたのは監督です。 | |
| ・ | 대표팀은 아직까지 우승한 적이 한 번도 없다. |
| 代表チームは、今まで優勝したことが一度もない。 | |
| ・ | 축구 대표팀이 준결승에서 상대팀을 꺽으며 우승에 한 발짝 다가갔다. |
| 野球代表チームが準決勝で相手チームを破り、優勝に一歩近づいた。 | |
| ・ | 지난해 우승팀과 비견할 정도의 대격전을 벌였다. |
| 去年の優勝チームと肩を並べるほどの大激戦を繰り広げた。 | |
| ・ | 그는 후배들과 함께 리그 우승을 이끌었다. |
| 彼は後輩とともにリーグ優勝をけん引した。 | |
| ・ | 그는 월드컵에서 우승하여 최우수 선수와 최다 득점 선수가 되었다. |
| 彼はW杯に優勝して、最優秀選手と最多得点選手になった。 | |
| ・ | 결승전은 우승을 결정하기 위해 열리는 시합니다. |
| 決勝戦は、優勝を決定するために行われる試合だ。 | |
| ・ | 그는 지난해 세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다. |
| 彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。 | |
| ・ | 선발전에서 예상을 깨고 우승을 차지하며 부활을 알렸다. |
| 選考会で予想を破って優勝し、復活をアピールした。 | |
| ・ | 그는 늘 우승 후보입니다. |
| 彼は常に優勝候補です。 | |
| ・ | 그녀는 나가는 대회마다 늘 우승했다. |
| 彼女は出場する大会ごとに優勝した。 | |
| ・ | 우승을 노리고 시합에 임했는데, 아깝게도 준우승에 그쳤다. |
| 優勝を狙って試合に臨んだけど、惜しいことに準優勝に留まった。 | |
| ・ | 이번 우승으로 올림픽 출전에 한 걸음 더 다가서게 됐어. |
| 今度の優勝で、オリンピック出場にもう一歩近づいたよ。 | |
| ・ | 어머니는 딸이 마라톤에서 우승 하자 흐뭇해했다. |
| 母は娘がマラソンで優勝して満足げだった。 | |
| ・ | 전국 대회에서 우승했다. |
| 全国大会で優勝した。 | |
| ・ | 이번에는 기어이 우승을 하고야 말겠다. |
| 今回は必ず優勝をしてみせる。 | |
| ・ | 우승 후보 팀이 진 대이변의 경기였다 |
| 優勝候補のチームが敗れた大波乱の試合だった。 | |
| ・ | 우승 후보 팀이 처참히 깨졌다. |
| 優勝候補のチームがひどく敗れた。 | |
| ・ | 놀랍게도, 작년 최하위 팀이 올해 우승했다. |
| 驚くことに、昨年最下位だったチームが今年優勝した。 |
