<위원の韓国語例文>
| ・ | 위원회에서 숙의를 거쳤어요. |
| 委員会で熟議が行われました。 | |
| ・ | 그 위원회는 몇 달 전에 발족되었다. |
| その委員会は数か月前に発足した。 | |
| ・ | 위원회가 정식으로 발족되었다. |
| 委員会が正式に発足した。 | |
| ・ | 그 제안은 위원회에서 신중하게 고려되고 있다. |
| その提案は委員会で慎重に検討されている。 | |
| ・ | 토의 안건이 위원회에 상정되어 심사 중이다. |
| 議題が委員会に提出されて審査中である。 | |
| ・ | 새로운 위원회가 조직되었다. |
| 新しい委員会が組織された。 | |
| ・ | 위원장을 선출하기 위해 회의를 소집했다. |
| 委員長を選出するために会議を招集した。 | |
| ・ | 위원회를 구성할 새로운 회원을 선출해야 한다. |
| 委員会を構成する新しいメンバーを選出しなければならない。 | |
| ・ | 심사위원 중 한 명이 최고점을 줬다. |
| 審査員の一人が最高点をつけた。 | |
| ・ | 하도급 문제는 공정거래위원회가 주시하고 있다. |
| 下請けの問題は公正取引委員会が注視している。 | |
| ・ | 중재위원회는 분쟁 당사자들에게 중재안을 제시했다. |
| 仲裁委員会は紛争当事者に仲裁案を提示した。 | |
| ・ | 위촉장을 받은 교수는 학술위원회 활동을 시작했다. |
| 委嘱状を受けた教授は学術委員会の活動を始めた。 | |
| ・ | 국무총리는 위촉장을 수여하고 위원회의 첫 회의를 개최했다. |
| 国務総理は委嘱状を授与し、委員会の初会合を開催した。 | |
| ・ | 심사위원회는 엄정하게 평가했다. |
| 審査委員会は厳正に評価した。 | |
| ・ | 정부는 새로운 위원장을 임명했다. |
| 政府は新しい委員長を任命した。 | |
| ・ | 위원회의 위원을 임명합니다. |
| 委員会の委員を任命します。 | |
| ・ | 징계위원회가 징계 여부를 결정한다. |
| 懲戒委員会が懲戒の可否を決定する。 | |
| ・ | 위원장이 해촉되었다는 소식이 전해졌다. |
| 委員長が解嘱されたという知らせが伝わった。 | |
| ・ | 위원회는 긴급한 대응책을 결의했다. |
| 委員会は緊急の対応策を決議した。 | |
| ・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다. |
| 人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。 | |
| ・ | 새로운 위원회의 발족식이 성대하게 열렸습니다. |
| 新たな委員会の発足式が盛大に行われました。 | |
| ・ | 위원회의 위원은 의안에 대해서 질의할 수 있다. |
| 委員会の委員は、議案に対して質疑することができる。 | |
| ・ | 위원장의 진행으로 모임이 활발해졌습니다. |
| 委員長の進行で、会が活発になりました。 | |
| ・ | 위원장이 책임지고 진행하겠습니다. |
| 委員長が責任を持って進行します。 | |
| ・ | 위원장이 정리한 보고서를 확인했습니다. |
| 委員長がまとめた報告書を確認しました。 | |
| ・ | 위원장은 참가자 전원의 의견을 존중합니다. |
| 委員長は参加者全員の意見を尊重します。 | |
| ・ | 위원장으로서 책임지고 역할을 다하겠습니다. |
| 委員長として、責任を持って役割を果たします。 | |
| ・ | 위원장의 역할은 매우 중요합니다. |
| 委員長の役割は非常に重要です。 | |
| ・ | 위원장의 지시에 따라 작업을 진행하고 있습니다. |
| 委員長の指示に従って、作業を進めています。 | |
| ・ | 새로운 위원장이 선출되었습니다. |
| 新しい委員長が選出されました。 | |
| ・ | 위원장으로서 회의를 원활하게 진행했습니다. |
| 委員長として、会議を円滑に進行しました。 | |
| ・ | 제가 이번 프로젝트의 위원장을 맡겠습니다. |
| 私が今回のプロジェクトの委員長を務めます。 | |
| ・ | 출품작을 심사위원에게 소개하겠습니다. |
| 出品作を審査員にご紹介します。 | |
| ・ | 신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다. |
| 新人賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。 | |
| ・ | 투표소는 선거관리위원회에 의해 적절하게 준비됩니다. |
| 投票所は、選挙管理委員会によって適切に準備されます。 | |
| ・ | 투표소는 선거관리위원회에 의해 관리됩니다. |
| 投票所は、選挙管理委員会によって管理されます。 | |
| ・ | 위원장은 미국의 동맹국인 일본과 한국의 관계개선을 촉구했습니다. |
| 委員長は、アメリカの同盟国である日本と韓国の関係改善を強く求めました。 | |
| ・ | 문학상 심사 위원회가 발표되었다. |
| 文学賞の選考委員会が発表された。 | |
| ・ | 선거관리위원회는 무효표를 검증했다. |
| 選挙管理委員会は無効票の検証を行った。 | |
| ・ | 선거관리위원회가 무효표를 확인하고 있다. |
| 選挙管理委員会が無効票を確認している。 | |
| ・ | 그녀는 성희롱 관련으로 윤리 위원회에 상담을 요청했다. |
| 彼女はセクハラ関連で倫理委員会に相談を要請した。 | |
| ・ | 콘테스트의 심사위원으로 저명한 아티스트가 선정되었다. |
| コンテストの審査員に著名なアーティストが選ばれた。 | |
| ・ | 심사 위원의 합의에 의해 수상작이 결정됩니다. |
| 選考委員の合議によって受賞作が決定されます。 | |
| ・ | 증액 신청은 예산 위원회에서 심의되었습니다. |
| 増額申請は予算委員会で審議されました。 | |
| ・ | 전권을 가진 위원이 위원회를 주도했다. |
| 全権を持つ委員が委員会を主導した。 | |
| ・ | 개혁위원회가 막 출범했다. |
| 改革委員会が発足したばかりだ。 | |
| ・ | 그 위원회는 몇 달 전에 발족했다. |
| その委員会は数か月前に発足した。 | |
| ・ | 위원회가 정식으로 발족했다. |
| 委員会が正式に発足した。 | |
| ・ | 응모된 그림을 심사위원이 심사해 당선작을 결정했다. |
| 応募された絵を、審査委員が選考、当選作を決定した。 | |
| ・ | 그들은 새 위원장을 선거한다. |
| 彼らは新しい委員長を選挙する。 |
