<위해の韓国語例文>
| ・ | 생채기 통증을 완화하기 위해 차가운 수건을 대었다. |
| 擦り傷の痛みを和らげるために、冷たいタオルを当てた。 | |
| ・ | 멍 자국을 빨리 없애기 위해 따뜻한 수건으로 혈액 순환을 좋게 하고 있다. |
| あざの跡を早く消すために、温かいタオルで血行を良くしている。 | |
| ・ | 멍 자국을 숨기기 위해 파운데이션을 사용했다. |
| あざの跡を隠すためにファンデーションを使った。 | |
| ・ | 저혈당 위험을 줄이기 위해 균형 잡힌 식사가 중요하다. |
| 低血糖のリスクを減らすために、バランスの取れた食事が重要だ。 | |
| ・ | 저혈당을 예방하기 위해 간식을 섭취하고 있다. |
| 低血糖を予防するために、間食を取り入れている。 | |
| ・ | 저혈당 예방을 위해 식사 전 혈당을 확인하도록 하고 있다. |
| 低血糖の予防のために、食事前に血糖値をチェックするようにしている。 | |
| ・ | 비염을 예방하기 위해 공기청정기를 사용하는 것을 권장한다. |
| 鼻炎を予防するために、空気清浄機を使うことを勧める。 | |
| ・ | 그는 자신의 과거를 숨기기 위해 몇 가지 사실을 지어냈다. |
| 彼は自分の過去を隠すために、いくつかの事実をでっち上げた。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 지어낸 변명을 했다. |
| 彼女は自分の失敗を隠すためにでっち上げた言い訳をした。 | |
| ・ | 파트너십 강화를 위해 팀워크를 중요하게 생각하고 있다. |
| パートナーシップの強化に向けて、チームワークを大切にしている。 | |
| ・ | 파트너십을 유지하기 위해서는 커뮤니케이션이 필수적이다. |
| パートナーシップを維持するためには、コミュニケーションが不可欠だ。 | |
| ・ | 파트너십을 강화하기 위해 정기적으로 회의를 열고 있다. |
| お互いに信頼し合うことが、パートナーシップを成功に導く鍵だ。 | |
| ・ | 물가 안정을 위해 20개 품목의 관세를 내렸다. |
| 物価を安定させるために20品目の関税を引き下げた。 | |
| ・ | 전복죽은 한국의 전통적인 음식으로, 특히 기운을 회복하기 위해 먹어요. |
| アワビ粥は韓国の伝統的な料理で、特に元気を取り戻すために食べられます。 | |
| ・ | 상사꾼이 이익을 얻기 위해서는 비용 관리가 중요합니다. |
| 商人が利益を上げるためには、コスト管理が欠かせません。 | |
| ・ | 상사꾼은 장사를 위해 시장에 자주 나갑니다. |
| 商人は商売のために市場に出向くことが多いです。 | |
| ・ | 그는 상사꾼으로서 장사를 성공시키기 위해 날마다 노력하고 있습니다. |
| 彼は商人として商売を成功させるために、日々努力しています。 | |
| ・ | 갑판원은 거친 날씨에도 배를 지키기 위해 갑판에서 작업을 계속합니다. |
| 甲板員は荒天時にも船を守るために甲板で作業を続けます。 | |
| ・ | 리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요. |
| レポーターはニュースの真実を伝えるために尽力しています。 | |
| ・ | 잠수사를 위해 최신 기술이 적용된 장비가 등장했습니다. |
| ダイバーのために、最新のテクノロジーが使われた機器が登場しました。 | |
| ・ | 큰 짐을 운반하기 위해 짐꾼이 필요했다. |
| 大きな荷物を運ぶために、荷担ぎが必要だった。 | |
| ・ | 문학가로서 명성을 얻기 위해서는 오랜 노력과 시간이 필요하다. |
| 文学家としての名声を得るためには、長年の努力が必要だ。 | |
| ・ | 시나리오 작가는 이야기의 스토리를 구성하기 위해 많은 시간을 투자한다. |
| シナリオ作家は、物語のストーリーを構成するために多くの時間をかける。 | |
| ・ | 엔지니어는 제품의 안전성을 확보하기 위해 중요한 역할을 합니다. |
| エンジニアは、製品の安全性を確保するために重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 여공들은 자신의 권리를 주장하기 위해 일어섰습니다. |
| 女工たちは自分たちの権利を主張するために立ち上がった。 | |
| ・ | 여공들의 권리를 보호하기 위해 법이 개정되었어요. |
| 女工の権利を守るために、法律が改正された。 | |
| ・ | 브로커는 수익을 얻기 위해 수수료를 받는 것이 일반적입니다. |
| ブローカは利益を得るために手数料を取ることが一般的です。 | |
| ・ | 공주님은 왕국을 지키기 위해 싸우기로 결심했습니다. |
| お姫様は王国を守るために戦うことを決意しました。 | |
| ・ | 암퇘지의 스트레스를 줄이기 위해 넓은 공간을 제공하고 있다. |
| 雌豚のストレスを減らすために、広いスペースを提供している。 | |
| ・ | 암퇘지의 수를 늘리기 위해 새로운 번식 계획을 세웠다. |
| 雌豚の数を増やすために、新しい繁殖計画を立てた。 | |
| ・ | 옛날 사람들은 맹수로부터 자신을 보호하기 위해 마을을 만들었다. |
| 昔の人々は猛獣から身を守るために集落を作った。 | |
| ・ | 청개구리 수컷은 암컷을 유인하기 위해 큰 소리로 웁니다. |
| アオガエルのオスはメスを引き寄せるために大きな声で鳴きます。 | |
| ・ | 맹인의 이동을 돕기 위해 공공 장소에 점자가 설치되어 있습니다. |
| 盲人の移動を助けるために、公共の場所に点字が設置されています。 | |
| ・ | 맹인 지원을 위해 자원봉사 활동을 하고 있습니다. |
| 盲人のサポートをするためにボランティア活動をしています。 | |
| ・ | 맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다. |
| 盲人のために音声ガイドを提供する博物館があります。 | |
| ・ | 맹인이 길을 걷기 위해서는 안내견이 필요합니다. |
| 盲人が道を歩くために、ガイド犬が必要です。 | |
| ・ | 알리바이를 확인하기 위해 통화 기록을 조사했다. |
| アリバイを確認するために通話履歴を調べた。 | |
| ・ | 그는 적에게서 도망치기 위해 은신처를 찾고 있었다. |
| 彼は敵から逃れるために隠れ家を探していた。 | |
| ・ | 사망증명서를 발급받기 위해서는 의사의 증명이 필요합니다. |
| 死亡証明書を発行するためには、医師の証明が必要です。 | |
| ・ | 사망증명서는 유족이 장례 절차를 진행하기 위해 필요합니다. |
| 死亡証明書は、遺族が葬儀の手続きを進めるために必要です。 | |
| ・ | 교통체증 해소를 위해 간선 도로의 개보수가 진행되고 있어요. |
| 渋滞解消のために幹線道路の改修が行われています。 | |
| ・ | 교통체증을 피하기 위해 간선 도로를 이용하는 것이 권장됩니다. |
| 渋滞を避けるために、幹線道路を利用することが推奨されています。 | |
| ・ | 선도적인 사고를 가지는 것은 산업을 리드하기 위해 필수적이에요. |
| 先導的な思考を持つことが、業界をリードするために不可欠です。 | |
| ・ | 선도적인 개혁을 진행하기 위해서는 모두의 협력이 필요합니다. |
| 先導的な改革を進めるためには、全員の協力が必要です。 | |
| ・ | 리드하기 위해서는 확실한 비전과 신념이 필요합니다. |
| リードするためには、確かなビジョンと信念が必要です。 | |
| ・ | 신선도를 유지하기 위해서는 식재료를 적절히 보관하는 것이 중요해요. |
| 鮮度を保つために、食材は適切に保存することが大切です。 | |
| ・ | 생체의 건강을 유지하기 위해서는 영양과 운동이 필요합니다. |
| 生体の健康を維持するためには、栄養と運動が必要です。 | |
| ・ | 따뜻한 목욕은 혈행을 좋게 하기 위해 추천합니다. |
| 温かいお風呂は血行を良くするためにおすすめです。 | |
| ・ | 건강미를 유지하기 위해서는 무리한 다이어트는 피해야 합니다. |
| 健康美を維持するために、無理なダイエットは避けましょう。 | |
| ・ | 건강미를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 健康美を保つためには、規則正しい生活が大切です。 |
