<유통の韓国語例文>
| ・ | 불량품이 시장에 유통되는 것을 막아야 한다. |
| 不良品が市場に流通するのを防がなければならない。 | |
| ・ | 축산물 유통 과정에서 위생이 중요하다. |
| 畜産物流通の過程で衛生が重要だ。 | |
| ・ | 불법 제품이 시장에 유통되고 있어요. |
| 違法製品が市場で流通しています。 | |
| ・ | 유통되지 않은 제품은 반품할 수 없습니다. |
| 流通されていない製品は返品できません。 | |
| ・ | 유통된 날짜를 꼭 확인하세요. |
| 流通された日付を必ず確認してください。 | |
| ・ | 이 제품은 30개국 이상에서 유통되고 있어요. |
| この製品は30か国以上で流通されています。 | |
| ・ | 가짜 화장품이 온라인에서 유통되고 있다. |
| 偽の化粧品がオンラインで流通されています。 | |
| ・ | 신선한 농산물이 빠르게 유통되어야 합니다. |
| 新鮮な農産物が迅速に流通されなければなりません。 | |
| ・ | 이 물건은 한국에서는 유통되지 않아요. |
| この品物は韓国では流通されていません。 | |
| ・ | 불법 복제품이 시중에 유통되고 있어요. |
| 違法コピー製品が市場に出回っています。 | |
| ・ | 유통되지 않은 신약은 아직 구입할 수 없습니다. |
| 流通されていない新薬はまだ購入できません。 | |
| ・ | 이 제품은 전국에 유통되고 있습니다. |
| この製品は全国に流通されています。 | |
| ・ | 인터넷에서 모조품이 많이 유통되고 있다. |
| インターネットで模造品が多く流通している。 | |
| ・ | 신선식품은 빠르게 유통해야 해요. |
| 生鮮食品は素早く流通しなければなりません。 | |
| ・ | 인터넷을 통해 직접 유통하는 업체도 많아요. |
| インターネットを通じて直接流通する業者も多いです。 | |
| ・ | 농산물을 신선하게 유통하는 것이 중요합니다. |
| 農産物を新鮮に流通させることが重要です。 | |
| ・ | 유통기한이 지난 제품은 폐기되었다. |
| 賞味期限が切れた製品は廃棄された。 | |
| ・ | 유통 업계에서 잔뼈가 굵다. |
| 流通業界で経験豊富だ。 | |
| ・ | 발행 부수가 많으면, 유통량이 증가합니다. |
| 発行部数が多いと、流通量が増えます。 | |
| ・ | 검열은 악성 콘텐츠의 유통을 막기 위해 필요하다고 여겨집니다. |
| 検閲は、悪質なコンテンツの流通を防ぐために必要だと言われています。 | |
| ・ | 비상식량의 유통기한을 정기적으로 확인하고, 오래된 것은 교체합시다. |
| 非常食の賞味期限を定期的に確認して、古くなったものを入れ替えましょう。 | |
| ・ | 식품 위생의 예방책으로 유통 기한을 지키는 것이 중요하다. |
| 食品衛生の予防策として、賞味期限を守ることが重要だ。 | |
| ・ | 보존식을 구입할 때는 유통기한을 확인해야 합니다. |
| 保存食を買うときは賞味期限を確認しましょう。 | |
| ・ | 이 식재료 유통기한 지난 거 아니야? |
| この食材、賞味期限切れじゃない? | |
| ・ | 유통기한이 지난 음식을 먹고 탈이 났어요. |
| 賞味期限が過ぎた食べ物を食べて、お腹を壊しました。 | |
| ・ | 이 우유, 아까 산 건데 유통기한이 지났어요. |
| この牛乳、 さっき買ったんですけど賞味期限が切れていました。 | |
| ・ | 유통기한이 지나다. |
| 賞味期限が切れる。 | |
| ・ | 유통기한이 가까운 비축품을 먼저 사용하도록 하고 있어요. |
| 賞味期限が近い備蓄品を、先に使うようにしています。 | |
| ・ | 비축하고 있는 물자의 유통기한을 확인했습니다. |
| 備蓄している物資の賞味期限を確認しました。 | |
| ・ | 유전자 조작 식품의 유통을 규제하고 있어요. |
| 遺伝子組み換え食品の流通を規制しています。 | |
| ・ | 시장에 유통하는 돈의 공급량이 현격히 증가해 화폐가치가 폭락한다. |
| 市場に流通するお金の供給量が格段に増えると、貨幣価値が暴落する。 | |
| ・ | 식품을 바구니에 넣을 때는 유통기한을 잘 체크해 주세요. |
| 食品をかごに入れるときは、賞味期限をよくチェックしてください。 | |
| ・ | 통조림 유통기한을 확인했다. |
| 缶詰の賞味期限を確認した。 | |
| ・ | 냉동식품의 유통기한을 확인한다. |
| 冷凍食品の賞味期限を確認する。 | |
| ・ | 가공육 구입 시 유통기한을 확인한다. |
| 加工肉の購入時に賞味期限を確認する。 | |
| ・ | 방부제가 들어간 제품은 유통기한이 깁니다. |
| 防腐剤入りの製品は賞味期限が長いです。 | |
| ・ | 너무 굶주려서 유통기한이 다 된 빵을 먹고 말았다. |
| あまりにも飢えていたので、消費期限のきれたパンを食べてしまった。 | |
| ・ | 여성의 라이프 스타일 등 다채로운 장르의 잡지가 유통되고 있습니다. |
| 女性ライフスタイルなど多彩なジャンルの雑誌が流通されています。 | |
| ・ | 그들은 판로를 넓히기 위해 새로운 유통 파트너를 얻었습니다. |
| 彼らは販路を広げるために新しい流通パートナーを獲得しました。 | |
| ・ | 의약품 유통 경로를 관리하는 것이 중요합니다. |
| 医薬品の流通ルートを管理することが重要です。 | |
| ・ | 도매는 상품의 유통 과정에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다. |
| 卸売は、商品流通の過程で、生産者と小売の中間に位置して経済活動を行います。 | |
| ・ | 유통 업계에서 도매업이 하는 역할은 무엇입니까? |
| 流通業界で卸売業が果たす役割とは何でしょうか? | |
| ・ | 위조한 제품이 시장에 유통되면 소비자를 속일 수 있습니다. |
| 偽造した製品が市場に出回ると、消費者を騙すことができます。 | |
| ・ | 그는 위조한 통화를 시장에 유통시키고 있었습니다. |
| 彼は偽造した通貨を市場に流通させていました。 | |
| ・ | 상공업은 제품의 공급이나 유통에 있어서 중심적인 역할을 하고 있습니다. |
| 商工業は、製品の供給や流通において中心的な役割を果たしています。 | |
| ・ | 수요가 공급을 웃돌아 통화 유통량이 증가한다. |
| 需要が供給を上回り、通貨の流通量が増える。 | |
| ・ | 너무 배가 곯아서 유통기한이 다 된 통조림을 먹고 말았다. |
| あまりにも飢えていたので、消費期限のきれた缶詰を食べてしまった。 | |
| ・ | 고추장은 유통기간이 길고 잘 상하지 않아 국내에서 바로 상품을 수출할 수 있다. |
| コチュジャンは流通期間が長く傷みにくいため、国内から直接商品を輸出できる。 | |
| ・ | 유통기간은 언제까지예요? |
| 賞味期限はいつまでですか。 | |
| ・ | 이 상품이 소매점까지 도착하는 유통 기간은 얼마나 걸리나요? |
| この商品が小売店まで届く流通する期間はどのぐらいかかりますか。 |
| 1 2 | (1/2) |
