<입니다の韓国語例文>
| ・ | 어느 나라 분입니까? |
| どこの国の方ですか。 | |
| ・ | 기숙사의 규칙을 어기면 퇴사입니다. |
| 寮の規則を破ると退寮です。 | |
| ・ | 나눔은 우리 삶 속에서 늘 실천해야 할 가치입니다. |
| 分かち合いは我々の暮らしの中で、常に実践されるべき価値です。 | |
| ・ | 배움의 본질이란 실천하는 것입니다. |
| 学びの本質とは実践することです。 | |
| ・ | 다른 문화권의 학생들과 교류하는 것은 매우 좋은 경험입니다. |
| 他の文化圏の学生と交流することはとてもよい経験です。 | |
| ・ | 푸딩은 남녀 노소를 불문하고 더없이 사랑받고 있는 디저트입니다. |
| プリンは老若男女問わず愛されているデザートです。 | |
| ・ | 자금조달의 전망이 서지 않아 팔방이 꽉 막힌 상태입니다. |
| 資金調達の目処も立たず八方塞がりの状態です。 | |
| ・ | 노력은 성공을 위한 필수 조건입니다. |
| 努力は成功のための必須条件です。 | |
| ・ | 이문화를 접하는 것이 해외여행의 묘미입니다. |
| 異文化に触れることが海外旅行の醍醐味です。 | |
| ・ | 커피향이 더욱 그윽해지는 완연한 가을입니다. |
| コーヒーの香りが、いっそうになる、はっきりあらわれる秋です。 | |
| ・ | 자기 내면의 공간을 닦고 비우는 것이 명상입니다. |
| 自分の内面の空間を磨いて空けることが瞑想です。 | |
| ・ | 콘텍트렌즈의 위화감의 원인은 다양하지만 눈의 건조는 그 원인 중에 하나입니다. |
| コンタクトレンズの違和感の原因は様々ですが目の乾燥はその原因の1つです。 | |
| ・ | 어차피 해야 되는 일이라면 일을 즐겨보는 것도 하나의 방법입니다. |
| どうせしなければならないことなら仕事を楽しむことも一つの方法です。 | |
| ・ | 파쿠르는 이동에 중점을 두는 동작을 통해, 심신을 단련하는 스포츠입니다. |
| パルクールは移動に重点を置く動作を通じて、心身を鍛えるスポーツです。 | |
| ・ | 파쿠르는 프랑스에서 생겨난 트레이닝 방법입니다. |
| パルクールはフランスで生まれたトレーニング方法です。 | |
| ・ | 저희 비행기는 서울까지 가는 대한항공 225편입니다. |
| この飛行機は大韓航空ソウル行き225便でございます。 | |
| ・ | 도킹은 우주 공간에서 2개의 인공위성이나 우주선이 결합하는 것입니다. |
| ドッキングは、宇宙空間で二つの人工衛星や宇宙船が結合することです。 | |
| ・ | 우주정거장은 세계 15개 국가가 공동으로 실험이나 연구개발을 행하는 거대한 우주선입니다. |
| 宇宙ステーションは、世界15か国が共同で実験や研究開発を行う巨大な宇宙船です。 | |
| ・ | 우주정거장은 지구 주위를 돌고 있는 인공위성의 하나입니다. |
| 宇宙ステーションは地球の周りを回っている人工衛星のひとつです。 | |
| ・ | 그 접시를 깬 것은 저의 과실입니다. |
| そのお皿が割れたのは私の過失です。 | |
| ・ | 그것은 나의 과실입니다. |
| それは私の過失です。 | |
| ・ | 어느 정도 머무르실 예정입니까? |
| どのくらいご滞在の予定ですか? | |
| ・ | 요즘 원이 비싸서 해외 여행을 더 많이 하는 편입니다. |
| 最近、ウォン高なので、海外旅行をもっとたくさんする方です。 | |
| ・ | 금년 예산은 총 20억 원입니다. |
| 今年の予算は述べ20億ウォンです。 | |
| ・ | 나의 총 재산은 2억 원입니다. |
| 僕の総財産は2億ウォンです。 | |
| ・ | 여기는 금연석입니다. |
| ここは禁煙席です。 | |
| ・ | 죄송하지만, 여기서는 금연입니다. |
| すみませんが、ここでは禁煙です。 | |
| ・ | 실내는 전부 금연입니다. |
| 室内は全部禁煙です。 | |
| ・ | 옳음과 그름은 비교에서 오는 상대적 개념입니다. |
| 正しいこと間違ったことは、比較からくる、相対的概念です。 | |
| ・ | 한국은 지구촌 유일의 분단국가입니다. |
| 韓国は、世界で唯一の分断国家である。 | |
| ・ | 강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중입니다. |
| 強い風を伴う台風が接近中です。 | |
| ・ | 좌타자가 레프트 방면으로 치는 것이 당겨치기이며, 라이트 방면으로 치는 것이 밀어치기입니다. |
| 右打者がレフト方向に打つのが引っ張りでライト方向に打つのが流し打ちです。 | |
| ・ | 사우디아라비아의 주된 수출품은 석유입니다. |
| サウジアラビアの主たる輸出品は石油です。 | |
| ・ | 그 배우는 안방극장의 단골 출연자입니다. |
| あの俳優はお茶の間の人気者です。 | |
| ・ | 그는 내년에 활약이 기대되는 주목받는 선수입니다. |
| 彼は来年に活躍が期待される注目の投手です。 | |
| ・ | 제대혈은 어머니와 아기를 잇고 있는 탯줄이나 태반 속을 흐르는 혈액입니다. |
| さい帯血は、お母さんと赤ちゃんをつないでいる、へその緒や胎盤の中を流れる血液です。 | |
| ・ | 제대혈이란, 태반과 탯줄 속에 있는 혈액입니다. |
| 臍帯血とは、胎盤とへその緒の中にある血液のことです。 | |
| ・ | 이두박근은 알통이 있는 부분의 근육입니다. |
| 上腕二頭筋は、力こぶのある部分の筋肉です。 | |
| ・ | 나에게는 세상 듬직한 형입니다. |
| 僕には、とても頼りがいのある兄さんです。 | |
| ・ | 그는 국내 굴지의 로펌 대표 변호사입니다. |
| 彼は国内屈指のローフォームの代表弁護士です。 | |
| ・ | 안색 하나 변하지 않는 포커페이스의 소유자입니다. |
| 顔色一つ変えないポーカーフェイスの持ち主です。 | |
| ・ | 과찬입니다. |
| 褒めすぎです。 | |
| ・ | 과찬의 말씀입니다. |
| 褒めすぎです。 | |
| ・ | 평소에 늘 듣는 음악은 케이팝입니다. |
| 日頃いつも聞いている音楽はk-popです。 | |
| ・ | 무더위는 다음 주 비가 내리면서 수그러들 전망입니다. |
| 来週は雨が降り、暑さが和らぐ見込みです。 | |
| ・ | 저기 푸르스름하게 빛나는 별이 시리우스입니다. |
| あちに青白く光っている星がシリウスです。 | |
| ・ | 아까 얘기한 내용은 비밀입니다. |
| さっき話した内容は秘密です。 | |
| ・ | 얽어매는 사람은 자신의 것밖에 생각하지 않는 사람입니다. |
| 縛り付ける人は、自分のことしか考えていない人です。 | |
| ・ | 여름은 유성을 보기에 딱 좋은 계절입니다. |
| 夏は流れ星を見るのにぴったりの季節です。 | |
| ・ | 유성은 사실 우주가 아니라 지구의 대기 안에서 일어나는 현상입니다. |
| 流れ星は、実は宇宙ではなく地球大気の中で起こっている現象です。 |
