<입니다の韓国語例文>
| ・ | 방해자를 무시하는 것도 하나의 방법입니다. |
| 邪魔者を無視するのも一つの手です。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있으면 스트레스가 쌓입니다. |
| 邪魔者がいると、ストレスがたまります。 | |
| ・ | 대식가 대회는 매년 성황입니다. |
| 大食いの大会は毎年盛況です。 | |
| ・ | 흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다. |
| 黒人の文化を尊重することが私たちの使命です。 | |
| ・ | 문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다. |
| 問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。 | |
| ・ | 말괄량이 성격이 그녀의 매력입니다. |
| おてんばな性格が彼女の魅力です。 | |
| ・ | 말괄량이 성격이 매력적입니다. |
| おてんばな性格が魅力的です。 | |
| ・ | 그녀는 매우 말괄량이 소녀입니다. |
| 彼女はとてもおてんばな女の子です。 | |
| ・ | 꼬마를 위한 교육 프로그램입니다. |
| ちびっ子向けの教育番組です。 | |
| ・ | 꼬마가 안전하게 놀 수 있는 지역입니다. |
| ちびっ子が安全に遊べるエリアです。 | |
| ・ | 그 놀이 기구는 꼬마용입니다. |
| その遊具はちびっ子向けです。 | |
| ・ | 내빈으로 초대해 주셔서 영광입니다. |
| 来賓としてお招きいただき、光栄です。 | |
| ・ | 제 친구는 일본인입니다. |
| 私の友達は日本人です。 | |
| ・ | 촌뜨기인 자신에게 도시는 자극적입니다. |
| 田舎者の自分にとって、都会は刺激的です。 | |
| ・ | 요원이 증원될 예정입니다. |
| 要員が増員される予定です。 | |
| ・ | 이 영화는 여성 특수공작원과 적국의 정부기관 남성 요원의 사랑을 그린 영화입니다. |
| この映画は、女性特殊工作員と敵國の政府機関の男性要員の恋を描いた映画です。 | |
| ・ | 이 모임의 원로들이 모입니다. |
| この会の元老たちが集まります。 | |
| ・ | 그녀는 학회 원로 중 한 명입니다. |
| 彼女は学会の元老の一人です。 | |
| ・ | 이 영화는 왕년의 명작을 리메이크한 것입니다. |
| この映画は往年の名作をリメイクしたものです。 | |
| ・ | 왕년의 대회 우승자가 모이는 이벤트입니다. |
| 往年の大会の優勝者が集まるイベントです。 | |
| ・ | 이 요리는 왕년부터 이어져 온 레시피입니다. |
| この料理は往年から受け継がれてきたレシピです。 | |
| ・ | 출발 시간은 오후 3시 45분입니다. |
| 発車時刻は午後3時45分です。 | |
| ・ | 이른 아침 5시 15분 비행기입니다. |
| 早朝5時15分の飛行機です。 | |
| ・ | 시장까지의 거리는 도보로 20분입니다. |
| 市場までの距離は徒歩で20分です。 | |
| ・ | 회사까지의 거리는 버스로 30분입니다. |
| 会社までの距離はバスで30分です。 | |
| ・ | 근처 가게까지의 거리는 자전거로 5분입니다. |
| 近所のお店までの距離は自転車で5分です。 | |
| ・ | 행사는 4시부터 5시까지 예정입니다. |
| イベントは4時から5時までの予定です。 | |
| ・ | 새벽 5시 15분 비행기입니다. |
| 早朝5時15分の飛行機です。 | |
| ・ | 출발 시각은 오후 3시 45분입니다. |
| 発車時刻は午後3時45分です。 | |
| ・ | 지금은 밤 아홉 시 삼십육 분입니다. |
| 今は夜9時36分です。 | |
| ・ | 금은방에서 선물을 고를 예정입니다. |
| 貴金属店でプレゼントを選ぶ予定です。 | |
| ・ | 이 등산 배낭은 저렴한 가격입니다. |
| この登山リュックはお手頃価格です。 | |
| ・ | 무사증 적용 국가로 갈 예정입니다. |
| 無査証の適用国に行く予定です。 | |
| ・ | 야크는 가축으로서 중요한 존재입니다. |
| ヤクは家畜として重要な存在です。 | |
| ・ | 야크의 서식지는 아름다운 산들입니다. |
| ヤクの生息地は美しい山々です。 | |
| ・ | 야크는 한랭지에 적응한 동물입니다. |
| ヤクは寒冷地に適応した動物です。 | |
| ・ | 여러 파일을 동시에 복사할 예정입니다. |
| 複数のファイルを同時にコピーする予定です。 | |
| ・ | 파일을 USB에 복사할 생각입니다. |
| ファイルをUSBにコピーするつもりです。 | |
| ・ | 계약서를 복사할 예정입니다. |
| 契約書をコピーする予定です。 | |
| ・ | 인근 건물이 공사 중입니다. |
| 近隣の建物が工事中です。 | |
| ・ | 폐쇄적인 구조로 되어 있는 건물입니다. |
| 閉鎖的な構造になっている建物です。 | |
| ・ | 군대는 폐쇄적인 사회입니다. |
| 軍隊は閉鎖的な社会です。 | |
| ・ | 집은 우리 생활의 거점입니다. |
| 家は私たちの生活の拠点です。 | |
| ・ | 인근 사무실로 이전할 계획입니다. |
| 近隣のオフィスに移転する計画です。 | |
| ・ | 본사를 다음 주에 이전할 예정입니다. |
| 本社を来週移転する予定です。 | |
| ・ | 본사를 이전한다는 소식입니다. |
| 本社を移転するお知らせです。 | |
| ・ | 다음 달에 사무실을 이전할 예정입니다. |
| 来月、事務所を移転する予定です。 | |
| ・ | 이 사무실은 개방적인 작업 공간입니다. |
| このオフィスは開放的なワークスペースです。 | |
| ・ | 이 호텔은 개방적인 공간이 특징입니다. |
| このホテルは開放的な空間が特徴です。 | |
| ・ | 그의 성격은 매우 개방적입니다. |
| 彼の性格はとても開放的です。 |
