<입니다の韓国語例文>
| ・ | 야크는 가축으로서 중요한 존재입니다. |
| ヤクは家畜として重要な存在です。 | |
| ・ | 야크의 서식지는 아름다운 산들입니다. |
| ヤクの生息地は美しい山々です。 | |
| ・ | 야크는 한랭지에 적응한 동물입니다. |
| ヤクは寒冷地に適応した動物です。 | |
| ・ | 여러 파일을 동시에 복사할 예정입니다. |
| 複数のファイルを同時にコピーする予定です。 | |
| ・ | 파일을 USB에 복사할 생각입니다. |
| ファイルをUSBにコピーするつもりです。 | |
| ・ | 계약서를 복사할 예정입니다. |
| 契約書をコピーする予定です。 | |
| ・ | 인근 건물이 공사 중입니다. |
| 近隣の建物が工事中です。 | |
| ・ | 폐쇄적인 구조로 되어 있는 건물입니다. |
| 閉鎖的な構造になっている建物です。 | |
| ・ | 군대는 폐쇄적인 사회입니다. |
| 軍隊は閉鎖的な社会です。 | |
| ・ | 집은 우리 생활의 거점입니다. |
| 家は私たちの生活の拠点です。 | |
| ・ | 인근 사무실로 이전할 계획입니다. |
| 近隣のオフィスに移転する計画です。 | |
| ・ | 본사를 다음 주에 이전할 예정입니다. |
| 本社を来週移転する予定です。 | |
| ・ | 본사를 이전한다는 소식입니다. |
| 本社を移転するお知らせです。 | |
| ・ | 다음 달에 사무실을 이전할 예정입니다. |
| 来月、事務所を移転する予定です。 | |
| ・ | 이 사무실은 개방적인 작업 공간입니다. |
| このオフィスは開放的なワークスペースです。 | |
| ・ | 이 호텔은 개방적인 공간이 특징입니다. |
| このホテルは開放的な空間が特徴です。 | |
| ・ | 그의 성격은 매우 개방적입니다. |
| 彼の性格はとても開放的です。 | |
| ・ | 넓고 개방적인 사무실입니다. |
| 広々とした開放的なオフィスです。 | |
| ・ | 창문이 크고 개방적인 분위기입니다. |
| 窓が大きく、開放的な雰囲気です。 | |
| ・ | 아파트 천장이 높고 개방적입니다. |
| アパートの天井が高くて開放的です。 | |
| ・ | 거주자용 자전거 주차장은 만차입니다. |
| 居住者用の駐輪場は満車です。 | |
| ・ | 거주자 이외의 출입은 금지입니다. |
| 居住者以外の立ち入りは禁止です。 | |
| ・ | 거주자의 안전이 우선입니다. |
| 居住者の安全が第一です。 | |
| ・ | 이 건물의 거주자는 몇 명입니까? |
| この建物の居住者は何人ですか? | |
| ・ | 아파트 엘리베이터가 고장 중입니다. |
| アパートのエレベーターが故障中です。 | |
| ・ | 화장실 문은 사용 후 자동으로 닫히는 설계입니다. |
| トイレのドアが使用後に自動で閉まる設計です。 | |
| ・ | 낮에 들어오는 햇빛이 신경 쓰이는 방에는 검은색 커튼이 제격입니다. |
| 日中に差し込む日差しが気になるお部屋には、黒色のカーテンが最適です。 | |
| ・ | 검은색은 외벽의 오염이 눈에 띄기 쉬운 색상 중 하나입니다. |
| 黒は外壁の汚れが目立ちやすい色のひとつです。 | |
| ・ | 이건 누구 가방입니까? |
| これは誰のカバンですか? | |
| ・ | 역동성 있는 환경에서 자란 그는 창조적입니다. |
| 力動性のある環境で育った彼は、創造的です。 | |
| ・ | 역동적인 사고방식이 미래를 개척하는 열쇠입니다. |
| 力動的な考え方が、未来を切り拓く鍵です。 | |
| ・ | 역동은 물체의 운동을 설명하는 중요한 개념입니다. |
| 力動は、物体の運動を説明する重要な概念です。 | |
| ・ | 이 아트는 역동을 느끼게 하는 작품입니다. |
| このアートは力動を感じさせる作品です。 | |
| ・ | 독후감을 쓰는 시간은 저에게 특별한 즐거움입니다. |
| 読書感想文を書く時間は、私にとって特別な楽しみです。 | |
| ・ | 노벨 문학상의 결과 발표는 문학 팬들에게 특별한 날입니다. |
| ノーベル文学賞の結果発表は、文学ファンにとって特別な日です。 | |
| ・ | 노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다. |
| ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。 | |
| ・ | 그는 노벨 문학상을 수상한 저명한 작가입니다. |
| 彼はノーベル文学賞を受賞した著名な作家です。 | |
| ・ | 노벨 문학상 수여는 작가에게 명예로운 일입니다. |
| ノーベル文学賞の授与は、作家にとって名誉な出来事です。 | |
| ・ | 노벨 문학상은 작가의 큰 목표 중 하나입니다. |
| ノーベル文学賞は、作家にとっての大きな目標の一つです。 | |
| ・ | 노벨 문학상은 문학계에서 가장 권위 있는 상 중 하나입니다. |
| ノーベル文学賞は、文学界で最も権威のある賞の一つです。 | |
| ・ | 피부를 보습하는 것이 아름다움의 비결입니다. |
| 肌を保湿することが、美しさの秘訣です。 | |
| ・ | 피부는 외부로부터의 자극이나 세균 등의 감염으로부터 몸을 지켜주는 기관입니다. |
| 皮膚は、外からの刺激や細菌などの感染から体を守ってくれる器官です。 | |
| ・ | 눈가의 다크서클이 신경 쓰입니다. |
| 目元のクマが気になっています。 | |
| ・ | 수면을 충분히 취하는 것이 피부미용의 비결입니다. |
| 睡眠を十分に取ることが美肌の秘訣です。 | |
| ・ | 유쾌함은 그녀의 인기 비결이자 매력 포인트입니다. |
| 愉快さは、彼女の人気の秘訣であり魅力ポイントです。 | |
| ・ | 그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다. |
| それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。 | |
| ・ | 성공하는 비결은 포기하지 않고 그 일에 끝까지 매달리는 것입니다. |
| 成功の秘訣は、諦めずその事に最後までしがみつくことです。 | |
| ・ | 장수하는 비결은 무엇입니까? |
| 長生きする秘訣はなんですか。 | |
| ・ | 질 좋은 수면은 건강 유지에 필수적입니다. |
| 質の良い睡眠は健康維持に欠かせません。 | |
| ・ | 체력 회복에는 충분한 수면이 필수적입니다. |
| 体力の回復には十分な睡眠が欠かせません。 |
