<입다の韓国語例文>
| ・ | 수입을 거두다. |
| 収入を収める。 | |
| ・ | 적의 침입을 막기 위해 방어선을 지킨다. |
| 敵の侵入を防ぐために防御線を守る。 | |
| ・ | 적의 침입을 막기 위해 방어선을 지킨다. |
| 敵の侵入を防ぐために防御線を守る。 | |
| ・ | 따뜻한 방한복을 입다. |
| 暖かい防寒服を着る。 | |
| ・ | 더위를 타서, 수영복을 입고 해변에 갔다. |
| 夏負けして、水着でビーチに行った。 | |
| ・ | 만족할 수입을 얻지 못해 가난했다. |
| 満足な収入が得られず貧乏だった。 | |
| ・ | 그녀는 기하학 무늬의 치마를 입고 있어요. |
| 彼女は幾何学柄のスカートを履いています。 | |
| ・ | 그는 화려한 무늬의 바지를 입고 있습니다. |
| 彼は派手な柄のパンツを履いています。 | |
| ・ | 그는 대담한 무늬의 셔츠를 입고 있습니다. |
| 彼は大胆な柄のシャツを着ています。 | |
| ・ | 그녀는 꽃무늬 드레스를 입고 있습니다. |
| 彼女は花柄のドレスを着ています。 | |
| ・ | 그는 새로운 주형 프로토타입을 개발 중입니다. |
| 彼は新しい鋳型のプロトタイプを開発中です。 | |
| ・ | 상업용 부동산의 구입을 검토하고 있습니다. |
| 商業物件の購入を検討しています。 | |
| ・ | 주택 구입은 인생 최대 이벤트 중 하나입니다. |
| 住宅購入は人生の大きなイベントのひとつです。 | |
| ・ | 내복을 갈아입다. |
| 肌着を着替える。 | |
| ・ | 내복을 입다. |
| 肌着を着る。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 공원을 달렸다. |
| ジャージを着て公園を走った。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 운동을 했다. |
| ジャージを着てエクササイズをした。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 자전거를 탔다. |
| ジャージを着て自転車に乗った。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 춤을 연습했다. |
| ジャージを着てダンスを練習した。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 스트레칭을 했다. |
| ジャージを着てストレッチをした。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 헬스장에 갔다. |
| ジャージを着てジムに行った。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 축구를 했다. |
| ジャージを着てサッカーをした。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 달리기를 하러 나갔다. |
| ジャージを着てランニングに出かけた。 | |
| ・ | 추리닝을 입다. |
| ジャージを着る。 | |
| ・ | 도복을 입고 있으면 자연스럽게 집중력이 높아진다. |
| 道着を着ていると、自然と集中力が高まる。 | |
| ・ | 도복을 입고 가라테 시합에 출전하는 것이 꿈이다. |
| 道着を着ての空手の試合に出場するのが夢だ。 | |
| ・ | 도복을 입고 도장에 가면 긴장감이 감돈다. |
| 道着を着て道場に行くと、緊張感が漂う。 | |
| ・ | 그는 유도 연습에 도복을 입고 왔다. |
| 彼は柔道の稽古に道着を着てきた。 | |
| ・ | 태권도 도복 입은 모습을 언제 한번 보여 주세요. |
| テコンドーの道着を着た姿、一度見せてください。 | |
| ・ | 그 범인은 경찰에 쫓기는 와중에 칼에 찔려 상처를 입었다. |
| その犯人は警察に追われる中、刃物で刺し傷を負った。 | |
| ・ | 여성은 상반신을 흉기와 같은 것으로 찔리는 등 큰 부상을 입었다. |
| 女性は上半身を刃物のようなもので刺されるなどして大けがをした。 | |
| ・ | 뜨거운 화상을 입어 손가락이 따끔따끔 아프다. |
| お湯に火傷して指がちくりと痛い。 | |
| ・ | 화상 입은 손이 따끔따끔 아프다. |
| 火傷した手がひりひりと痛む。 | |
| ・ | 원시인은 동물 가죽을 입고 있었다. |
| 原始人は動物の皮を着ていた。 | |
| ・ | 무당은 신성한 의식을 치르기 위해 옷을 입고 있었다. |
| 巫女は神聖な儀式を行うために装束を着ていた。 | |
| ・ | 그 빌딩은 화재로 손상을 입었지만 완전히 복구되었습니다. |
| そのビルは火災で損傷を受けたが、完全に復旧されました。 | |
| ・ | 홍수로 피해를 입은 지역의 수도가 복구되었어요. |
| 洪水で被害を受けた地域の水道が復旧しました。 | |
| ・ | 피해를 입은 시설・설비를 복구하다. |
| 被害を受けた施設・設備を復旧する | |
| ・ | 태풍 재해로 입은 피해를 복구하다. |
| 台風の災害により受けた被害を復旧する。 | |
| ・ | 하루 종일 입고 있으면 스커트가 구겨진다. |
| 一日中着ているとスカートがしわくちゃになる。 | |
| ・ | 그는 입을 꾹 다물었다. |
| 彼は口をぎゅっと閉じた。 | |
| ・ | 그녀는 입을 꾹 다물고 아무 말도 하지 않았다. |
| 彼女は口をきゅっと結んで何も言わなかった。 | |
| ・ | 가벼운 상처를 입다. |
| 軽い傷を負う。 | |
| ・ | 검소한 옷을 입다. |
| 倹しい服を着る。 | |
| ・ | 매번 똑같은 옷을 입어요. |
| 毎回同じ服を着ます。 | |
| ・ | 파란 드레스를 입고 있다. |
| 青いドレスを着ている。 | |
| ・ | 그는 오늘 파란 옷을 입고 있다. |
| 彼は今日は青い服を着ている。 | |
| ・ | 그녀는 화려하게 차려입고 있었다. |
| 彼女は豪勢に着飾っていた。 | |
| ・ | 파티에는 화려한 의상을 입은 사람들이 총출동하고 있다. |
| パーティーでは華やかな衣装を着た人が勢揃いしている。 | |
| ・ | 남들과 똑같이 입는 건 패션이 아니다. |
| 他の人たちと同じ服を着るのはファッションではない。 |
