<있다の韓国語例文>
| ・ | 사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다. |
| 社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。 | |
| ・ | 이런 일은 옛날부터 너무 익숙해져 있다. |
| こういうことには昔から慣れきっている。 | |
| ・ | 스타트업 시장이 최근 무섭게 성장하고 있다. |
| スタートアップ市場が最近恐ろしいスピードで成長している。 | |
| ・ | 실패하더라도 거기서 배울 수 있어야 성장할 수 있다. |
| 失敗しても、そこから学べる者が成長できる。 | |
| ・ | 그의 말을 완전히 믿고 있었다. |
| 彼の話をすっかり信じていた。 | |
| ・ | 보이는 것만 믿는 사람도 있다. |
| 見えるものだけを信じる人もがいる。 | |
| ・ | 그는 완전히 술에 취해 있다. |
| 彼はすっかりお酒に酔っている。 | |
| ・ | 그 차를 운전하고 있는 남자는 술에 취해 있었다. |
| その車を運転している男は泥酔していた。 | |
| ・ | 한국 제조업체들의 경기 전망이 더 어두워지고 있다. |
| 韓国の製造業各社の景気見通しがさらに暗くなっている。 | |
| ・ | 여름이 가까워짐에 따라 자외선이 강해지고 있다. |
| 夏が近づくにつれ紫外線が強くなってきた。 | |
| ・ | 그의 행동이 폭주하고 있었다. |
| 彼の行動が暴走していた。 | |
| ・ | 위법적인 영업 활동을 하고 있다. |
| 違法的な営業活動をしている。 | |
| ・ | 위법적인 행위는 금지되어 있다. |
| 違法的な行為は禁止されている。 | |
| ・ | 자동차 대출금 체납이 계속되고 있다. |
| 車のローンの滞納が続いている。 | |
| ・ | 집세 체납 문제로 고민하고 있는 집주인이 늘고 있다. |
| 家賃滞納問題でお悩みの大家さんが増えている。 | |
| ・ | 그는 집세 체납이 있다. |
| 彼は家賃の滞納がある。 | |
| ・ | 압류한 물건을 공매할 계획이 있다. |
| 差し押さえた品物を公売する計画がある。 | |
| ・ | 법무 절차가 지연되고 있다. |
| 法務の手続きが遅れている。 | |
| ・ | 법무 절차에 미비가 있었다. |
| 法務手続きに不備があった。 | |
| ・ | 장부에 오기가 있었서 정정했다. |
| 帳簿に誤記があったので訂正した。 | |
| ・ | 장부가 정리되어 있지 않다. |
| 帳簿が整理されていない。 | |
| ・ | 영업을 담당하고 있는 김수철이라고 합니다. |
| 営業を担当しているキムスチョルと申します。 | |
| ・ | 가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다. |
| 軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。 | |
| ・ | 이 강좌에서는 회사의 경리에 충분히 대응할 수 있는 기초 능력을 키웁니다. |
| この講座では、会社の経理に十分対処できる基礎能力を養います。 | |
| ・ | 반환된 물건이 파손되어 있었다. |
| 返還された品物が破損していた。 | |
| ・ | 반환 절차에 미비가 있었다. |
| 返還手続きに不備があった。 | |
| ・ | 도난품 조사가 이루어지고 있다. |
| 盗難品の調査が行われている。 | |
| ・ | 도난품이 보관되어 있다. |
| 盗難品が保管されている。 | |
| ・ | 도난품 수색이 계속되고 있다. |
| 盗難品の捜索が続いている。 | |
| ・ | 위법 행위에는 엄격한 벌칙이 있다. |
| 違法行為には厳しい罰則がある。 | |
| ・ | 법원에 공탁하는 절차가 있다. |
| 裁判所に供託する手続きがある。 | |
| ・ | 공탁할 기한이 다가오고 있다. |
| 供託する期限が近づいている。 | |
| ・ | 길바닥이 깨끗이 청소되어 있다. |
| 路面がきれいに掃除されている。 | |
| ・ | 길바닥에 발자국이 남아 있다. |
| 路面に踏み跡が残っている。 | |
| ・ | 길바닥 포장이 벗겨져 있다. |
| 路面の舗装が剥がれている。 | |
| ・ | 길바닥에 그려진 그림이 재미있다. |
| 路面に描かれた絵が面白い。 | |
| ・ | 길바닥에 조약돌이 널려 있다. |
| 路面に小石が散らばっている。 | |
| ・ | 길바닥에 모래가 뿌려져 있다. |
| 路面に砂が撒かれている。 | |
| ・ | 길바닥에 쓰레기가 어지럽게 널려 있다. |
| 路面にゴミが散らかっている。 | |
| ・ | 길바닥에서 채소를 팔고 있다. |
| 道端で野菜を売っている。 | |
| ・ | 길바닥의 풀이 우거져 있다. |
| 道端の草が茂っている。 | |
| ・ | 길바닥에 떨어져 있는 쓰레기를 주웠다. |
| 道端に落ちているゴミを拾った。 | |
| ・ | 길바닥에서 개가 자고 있다. |
| 道端で犬が寝ている。 | |
| ・ | 은행이 길바닥에 떨어져 있다 |
| 銀杏が路面に落ちている。 | |
| ・ | 길바닥이 젖어 있다. |
| 路面が濡れている。 | |
| ・ | 길가의 풀을 베고 있는 사람이 있다. |
| 道端の草を刈っている人がいる。 | |
| ・ | 길가에 방치된 자전거가 녹슬어 있다. |
| 道端に放置された自転車が錆びている。 | |
| ・ | 길가에 서서 이야기를 하고 있는 사람들이 있었다. |
| 道端で立ち話をしている人たちがいた。 | |
| ・ | 길가에서 그림을 그리고 있는 사람이 있었다. |
| 道端で絵を描いている人がいた。 | |
| ・ | 길가에 낙엽이 쌓여 있다. |
| 道端に落ち葉が積もっている。 |
