【있다】の例文_510
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
매장 문화재라는 용어는 문화재 보호법에 정의되어 있는 법률・행정 용어입니다.
埋蔵文化財という用語は、文化財保護法で定義された法律・行政用語です。
토지에 매장되어 있는 문화재를 매장 문화재라고 부릅니다.
土地に埋蔵されている文化財を「埋蔵文化財」といいます。
매장 문화재란 토지에 매장되어 있는 문화재입니다.
埋蔵文化財とは、土地に埋蔵されている文化財のことです。
일반적인 대화의 이해력은 집중력과 관계가 있다.
一般的な会話の理解力は、集中力と関係がある。
유효기간이 남아 있는 여권을 도난당했다.
有効中のパスポートを盗まれた。
생명 활동의 기반이라고도 말할 수 있는 체내의 물 기능에 대해서 알아 봅시다.
生命活動の基盤とも言える体内の水の働きについて調べていきましょう。
호르몬을 분비하는 신경 세포가 있다.
ホルモンを分泌する神経細胞がある。
전립선은 남성에게만 있는 생식기입니다.
前立腺は男性だけにある生殖器です。
또 하나 한국 경제가 정체하고 있는 것을 나타내는 데이터가 있다.
もう1つ、韓国経済が停滞していることを示すデータがある。
등기부에는 그 집이나 토지가 누구의 것인지를 표시하는 명의가 적혀 있는 란이 있습니다.
登記簿には、その家や土地が誰のものか表す名義が書かれる欄があります。
등기에는 부동산 등기와 상업 등기 등이 있다.
登記には不動産登記と商業登記などがある。
공동 명의는 하나의 토지나 건물을 복수인이 공동으로 소유하고 있는 상태를 말합니다.
共有名義は、ひとつの土地や建物を複数人が共同で所有している状態をいいます。
공유 지분이란 각각의 사람이 그 부동산에 대해서 가지고 있는 소유권의 비율을 말합니다.
共有持分とは、それぞれの人がその不動産について持っている所有権の割合のことをいいます。
남편과 아내가 돈을 모아서 집을 구입한 경우 그 비율에 따라서 집을 부부공동명의로 보유할 수 있다.
夫と妻でお金を出し合って家を購入した場合、その割合に応じて家を夫婦共有名義で保有できる。
이 논문에는 출전이 전혀 표시되어 있지 않다.
この論文には、出典がまったく示されていない。
부정행위는 배우자로서 정조 행위의 불이행을 의미하며, 민법에 이혼 사유로 규정되어 있다.
不貞行為は、配偶者としての貞操義務の不履行を意味し、民法に離婚事由として規定されている。
노인이 리어카를 끌고 쓰레기를 찾아 다니고 있다.
お年寄りがリヤカーを引いてごみをあさってる。
다양한 기계의 부품 하나하나는 모두 공작기계로부터 만들어지고 있다.
さまざまな機械の部品一つ一つはすべて工作機械から生み出されている。
전방에 있는 차가 사람을 치었다.
前方の車が人をのひいた。
에베레스트는 히말라야 산맥에 있으며 티베트와 네팔에 걸쳐 위치하고 있습니다.
エベレストは、ヒマラヤ山脈にありチベットとネパールに跨って位置しています。
에베레스트 산은 히말라야 산맥에 있는 세계 최고봉이다.
エベレスト山は、ヒマラヤ山脈にある世界最高峰である。
여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다.
皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。
운동 중에서도 내장 지방을 에너지로 많이 사용할 수 있는 유산소 운동을 합시다.
運動の中でも、内臓脂肪をエネルギーとしてたくさん使うことができる有酸素運動を行いましょう。
경영의 헤엄치는 방법에는 자유형, 배영, 평영, 접영이 있다.
競泳の泳法には、クロール、背泳ぎ、平泳ぎ、バタフライがある。
피해자와 난폭 운전을 한 남자가 주고 받은 음성이 녹음되어 있다.
被害者と危険運転をした男とのやりとりの音声が記録されていた。
삼국유사는 단군 신화가 기록된 역사서로도 널리 알려져 있다.
三國遺事は、檀君神話が記録された歴史書としても広く知られている。
석면이 있는 건축물을 해체하다.
アスベストのある建築物を解体する。
장래에 교통사고를 일으킬 염려가 있는 사람은 운전면허 효력이 정지된다.
将来に交通事故を起こすおそれがある人は、運転免許の効力が停止される。
하천이 범람할 염려가 있는 경우 빨리 피난해야 한다.
河川が氾濫するおそれのある場合は、早めに避難しなければならない。
흑룡강은 중국 흑룡강성과 러시아 국경에 있다.
黒竜江は、中国・黒竜江省とロシア国境にある。
수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다.
水資源の多くを山地河川流域に依存している。
색상, 명도, 채도의 요소를 각각 갖추고 있는 색채를 유채색이라고 부른다.
色相、明度、彩度の要素がそれぞれ備わっている色彩を有彩色と呼ぶ。
유채색이란 색감의 강약에 관계없이 색채가 있는 색을 말한다.
有彩色とは色みの強い弱いに関わらず彩りが有る色のことでいう。
진화론에는 의문점이나 모순점, 해결할 수 없는 문제점이 많이 있다.
進化論には疑問点や矛盾点、解決できない問題点が多くある。
이모티콘은 언어 표현력을 퇴보시킨다는 일부의 비판이 있다.
顔文字、言語の表現力を衰えさせるという一部の批判もある。
법률에는 민법, 형법, 상법 등이 있다.
法律には民法、刑法、商法などがある。
규약문에는 사회적 약속이나 규정이 있다.
規約文には社会的約束や規定がある。
우리 집 근처에는 편의점이 3개나 있다.
私の家の近所にはコンビニが3つあった。
어느 숲에 겁이 많은 다람쥐가 살고 있었습니다.
ある森に臆病なリスが住んでいました。
사람들은 쌀이 비만과 관계가 있다고 생각해 쌀을 멀리하는 경향이 있다.
人々は、米が肥満と関係があると考え、コメを遠ざける傾向がある。
음식 중에는 몸에 이로운 것이 있는 반면에 해로운 것도 있다.
食べもの中には、体に有益なことがある反面、害になることもある。
교통질서를 어기는 것이 때로는 타인의 생명을 빼앗거나 다치게 할 수 있다.
交通秩序を破ることが、ときには他人の生命を奪ったりけがをさせたりすることがある。
그 교수는 학력 위조 사실이 드러나 곤란을 겪고 있다.
あの教授は、学歴偽造の事実が発覚し、困り抜いている。
요즘 텔레비전의 광고 시장에 한파가 불고 있다.
最近テレビのドラマ市場に寒波が押し寄せている。
한국에 있는 대학교에서 공부하려고 한국으로 유학을 왔어요.
韓国にある大学で勉強しようと、韓国に留学に来ました。
쾌적한 관람을 위해 음식물 반입을 삼가고 있으니 유의하시기 바랍니다.
快適な観覧のため、食べ物の持ち込みを控えさせていただいているので、ご注意ください。
신재생 에너지는 고갈되지 않기 때문에 계속해서 사용할 수 있다.
新再生エネルギーは、枯渇しないので、継続して使用することができる。
한 사람의 힘은 작지만 인류가 함께 뜻을 모으면 세상을 바꾸는 기적을 일으킬 수 있다.
一人の力は小さいが、人類が意を共にすれば、世界を変える奇跡も起こしかねない。
이번 주는 무리지만 다음 주라면 아직 비어 있다.
今週は無理だけど、来週末ならまだ空いてる。
조문을 가면 가족에게 조의를 표한 후 도울 것이 있는지 물어본다.
弔問では遺族にお悔やみを述べた後、手伝いを申し出ます。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (510/520)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.