<재료の韓国語例文>
| ・ | 환자식은 소화가 쉬운 재료로 만들어져야 한다. |
| 病人食は消化しやすい材料で作られなければならない。 | |
| ・ | 환자식은 소화가 잘 되는 재료로 만들어져야 한다. |
| 病人食は消化が良い食材で作られなければならない。 | |
| ・ | 눈대중으로 재료를 섞었다. |
| 目見当で材料を混ぜた。 | |
| ・ | 원목은 가구 장인에게 중요한 재료입니다. |
| 原木は家具職人にとって、重要な材料です。 | |
| ・ | 새집 증후군을 피하려면 자연 재료로 만든 집을 선택하는 것이 좋다. |
| シックハウス症候群を避けるためには、自然素材を使用した家を選ぶとよい。 | |
| ・ | 저녁 재료가 소진될 것 같아서 쇼핑하러 갑니다. |
| 夕食の材料がなくなりそうなので、買い物に行きます。 | |
| ・ | 킹크랩은 고급 식재료로, 특별한 날에 딱 맞다. |
| タラバガニは高級食材で、特別な日にぴったりだ。 | |
| ・ | 줄을 너무 많이 사용하면 재료를 너무 많이 깎을 수 있다. |
| やすりを使いすぎると、素材を削りすぎることがある。 | |
| ・ | 푹 삶아서 재료를 부드럽게 해요. |
| じっくり煮込んで、具材を柔らかくします。 | |
| ・ | 오이를 네모나게 썰어서 김밥 재료로 써요. |
| きゅうりを四角く切って、巻き寿司の具にします。 | |
| ・ | 푹 끓여서 재료의 맛을 이끌어냅니다. |
| じっくり煮込んで、素材の旨味を引き出します。 | |
| ・ | 여러 가지 재료를 넣어서 푹 끓이다. |
| いろんな材料を入れてじっくり煮込む。 | |
| ・ | 칼질을 하기 전에 재료를 잘 준비하세요. |
| 包丁を入れる前に、材料をしっかり準備してください。 | |
| ・ | 국물을 낸 재료는 버리지 않고 사용해요. |
| だしを取った後の材料は捨てずに使います。 | |
| ・ | 반찬을 담을 때 재료의 형태와 색을 의식하면 아름답게 마무리된다. |
| おかずを盛る際には、食材の形や色を意識すると美しく仕上がる。 | |
| ・ | 앞치마를 두른 채로, 재료를 준비한다. |
| エプロンをつけたまま、食材を準備する。 | |
| ・ | 초밥 재료는 얇게 써는 것이 포인트다. |
| お寿司のネタは薄切りにするのがポイントだ。 | |
| ・ | 약불로 데우면 재료의 수분이 빠져나가지 않아요. |
| 弱火で温めると、食材の水分が逃げにくくなります。 | |
| ・ | 약불로 볶으면 재료가 타지 않아요. |
| 弱火で炒めると、食材が焦げにくくなります。 | |
| ・ | 약불로 끓이면 재료가 타지 않고 맛있게 익어요. |
| 弱火で煮ると、具材が焦げずに美味しく仕上がります。 | |
| ・ | 약불로 끓이면 재료의 감칠맛이 우러나옵니다. |
| 弱火で煮ると、素材の旨味が引き出されます。 | |
| ・ | 약불에서 볶으면 재료가 고르게 익습니다. |
| 弱火で炒めると、具材が均等に火が通ります。 | |
| ・ | 부대찌개에는 다양한 재료가 들어있습니다. |
| プデチゲには様々な具材が入っています。 | |
| ・ | 호떡 속 재료는 다양하게 바꿀 수 있어요. |
| ホットクの中身はアレンジが自由です。 | |
| ・ | 콩기름을 사용하면 식재료의 맛이 돋보입니다. |
| 大豆油を使うことで、食材の味が引き立ちます。 | |
| ・ | 발상의 전환을 하면 같은 재료로도 다른 요리를 만들 수 있다. |
| 発想の転換をすれば、同じ材料でも違う料理が作れる。 | |
| ・ | 흰살 생선은 영양가가 높고 건강에도 좋은 재료입니다. |
| 白身魚は、栄養価が高く、健康にも良い食材です。 | |
| ・ | 불필요한 살생을 막기 위해 식재료 선택에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 無駄な殺生を防ぐため、食材選びに気をつけています。 | |
| ・ | 광장시장에는 신선한 식재료가 풍부하게 갖추어져 있습니다. |
| 広蔵市場では、新鮮な食材が豊富に揃っています。 | |
| ・ | 이 가게의 김밥은 특히 속재료가 많이 들어 있습니다. |
| このお店のキンパは特に具がたくさん入っています。 | |
| ・ | 내일 소풍이 있어 오늘 김밥 재료를 샀다. |
| 明日遠足があり、きょう海苔巻きの材料を買った。 | |
| ・ | 신선도가 좋은 식재료를 고르는 것이 맛있는 요리를 만드는 비결입니다. |
| 鮮度が良い食材を選ぶことが、美味しい料理を作るコツです。 | |
| ・ | 신선도를 유지하기 위해서는 식재료를 적절히 보관하는 것이 중요해요. |
| 鮮度を保つために、食材は適切に保存することが大切です。 | |
| ・ | 신선도가 떨어지면, 식재료의 풍미나 영양이 상실돼요. |
| 鮮度が落ちると、食材の風味や栄養が失われます。 | |
| ・ | 트러플은 매우 비싼 식재료로, 특별한 경우에 사용돼요. |
| トリュフは非常に高価な食材で、特別な場面で使われます。 | |
| ・ | 트러플은 프랑스 요리에 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다. |
| トリュフはフランス料理に欠かせない食材の一つです。 | |
| ・ | 어패류는 일본 요리에서 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다. |
| 魚介類は日本料理において欠かせない食材の一つです。 | |
| ・ | 우렁이는 일본과 한국에서 식재료로 사용돼요. |
| タニシは日本や韓国では食材として利用されます。 | |
| ・ | 가재는 일본과 한국에서 식재료로 사용되기도 한다. |
| ザリガニは日本や韓国では食材として使われることがあります。 | |
| ・ | 철갑상어의 알로 만든 캐비아는 고급 식재료로 유명합니다. |
| チョウザメの卵から作られるキャビアは高級食材として有名です。 | |
| ・ | 철갑상어는 고급 식재료로 알려져 있으며 캐비어가 유명합니다. |
| チョウザメは高級食材として知られ、キャビアが有名です。 | |
| ・ | 재첩은 저칼로리이고 영양도 풍부한 재료이다. |
| シジミは低カロリーで、栄養も豊富な食材です。 | |
| ・ | 고형 카레는 바쁜 날에도 편리한 식재료입니다. |
| カレールーは、忙しい日にも便利な食材です。 | |
| ・ | 염장한 식재료는 일정 시간 동안 담가 두어야 합니다. |
| 塩漬けした食材は、一定の時間漬け込む必要があります。 | |
| ・ | 북어는 한국의 전통적인 국물에 필수적인 재료입니다. |
| 干しメンタイは、韓国の伝統的なスープに欠かせません。 | |
| ・ | 들기름을 사용하면 재료의 맛을 더욱 살릴 수 있어요. |
| エゴマ油を使うと、食材の味を引き立てます。 | |
| ・ | 종이의 주재료는 목재 펄프입니다. |
| 紙の主材料は木材パルプです。 | |
| ・ | 타이어의 주재료로 고무가 사용됩니다. |
| タイヤの主材料にはゴムが使われています。 | |
| ・ | 이 자동차의 차체 주재료는 알루미늄입니다. |
| この車のボディの主材料はアルミニウムです。 | |
| ・ | 철은 건축의 주요 주재료 중 하나입니다. |
| 鉄は建築の主材料の一つです。 |
