【접하다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<접하다の韓国語例文>
조각상을 통해 문화와 역사를 접할 수 있습니다.
彫像を通じて、文化や歴史に触れることができます。
북쪽 지역의 문화를 접할 수 있었습니다.
北の地域の文化に触れることができました。
차례를 지낼 때는 진심 어린 감사를 담아 차를 대접했습니다.
茶礼の際には、心からの感謝を込めてお茶をお出ししました。
성장기에는 몸과 마음의 발달이 밀접하게 관련되어 있습니다.
成長期には、心と体の発達が密接に関係しています。
자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다.
姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。
친척에게 손수 요리를 대접했습니다.
親戚に手料理を振る舞いました。
이번에는 원격으로 면접하는 후보자가 몇 명 있습니다.
今回は、リモート面接する候補者が数名おります。
오늘 면접하실 후보자 명단 보내드리겠습니다.
本日面接する候補者のリストをお送りいたします。
내일 오전에 기술직 지원자를 면접할 예정입니다.
明日の午前中、技術職の応募者を面接する予定です。
면접하기 전에 미리 질문을 준비해 두세요.
面接する前に、事前に質問を準備しておきましょう。
면접할 때는 지원 동기를 자세히 물어 보세요.
面接する際は、志望動機を詳しくお聞きください。
다음 주 수요일에 지원자를 면접할 예정입니다.
来週の水曜日に、応募者を面接する予定です。
면접할 때 질문 사항을 메모해 두는 것이 좋습니다.
面接する際に、質問事項をメモしておくと良いでしょう。
내일 오전 중에 최종 후보자를 면접할 예정입니다.
明日の午前中に、最終候補者を面接する予定です。
면접할 때는 자세한 경력을 물어보세요.
面接する際は、詳しい経歴をお聞きください。
면접할 때는 직무 경험을 중점적으로 질문하세요.
面接する際には、職務経験を重点的に質問してください。
면접하기 전에 지원 서류를 확인해 두세요.
面接する前に、応募書類を確認しておいてください。
내일 지원자를 면접할 예정입니다.
明日、応募者を面接する予定です。
오늘 오후에 지원자를 면접하기로 되어 있습니다.
本日午後、応募者を面接することになっております。
다음 주에 신입사원을 면접할 예정입니다.
来週、新入社員を面接する予定です。
민요를 접하면 마음이 풍요로워집니다.
民謡に触れると心が豊かになります。
입내는 식생활과도 밀접하게 관련되어 있습니다.
口臭は食生活とも密接に関連しています。
용접공은 철재 접합부를 확인하고 있습니다.
溶接工が鉄材の接合部を確認しています。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
文学作品を通じて、異文化に触れることができる。
번역본을 통해 서로 다른 문화와 사상을 접할 수 있다.
翻訳本を通じて、異なる文化や思想に触れることができる。
인문계 수업에서는 다양한 문화를 접할 수 있다.
人文系の授業では様々な文化に触れることができる。
인문서를 통해 많은 철학적 물음을 접했다.
人文書を通じて多くの哲学的な問いに触れた。
숲 속에서 자연을 접하면 해방감을 느낄 수 있다.
森の中で自然に触れると解放感を味わえる。
율무차를 준비해 대접했다.
ハトムギ茶を用意しておもてなしした。
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다.
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다.
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。
수평선은 하늘과 해수면이 접하는 완만한 선이다.
水平線は空と海面が接するなだらかな線である。
별자리를 관찰하면 우주의 불가사의를 접할 수 있습니다.
星座を観察すると、宇宙の不思議に触れることができます。
해산물 샐러드를 파티에서 대접했습니다.
シーフードサラダをパーティーで振る舞いました。
식민지의 역사는 종주국의 역사와 밀접하게 관련되어 있다.
植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。
출토품을 통해 고대인들의 지혜를 접할 수 있다.
出土品を通して古代人の知恵に触れることができる。
산간벽지에서는 자연과 밀접하게 관련된 생활을 볼 수 있다.
山間僻地では自然と密接に関わる生活が見られる。
고독사하는 독거노인의 소식을 접하면 가슴이 아프다.
孤独死する独居老人のニュースに触れると胸が痛い。
인터넷 통신의 발달로 누구나 쉽게 정보를 접할 수 있습니다.
インターネット通信の発達で誰でも簡単に情報に接することができます。
방랑자들은 다양한 문화를 접했다.
放浪者は様々な文化に触れてきた。
수의사는 애완동물 주인과 밀접하게 의사소통을 합니다.
獣医師はペットのオーナーと密にコミュニケーションを取ります。
수면이 육지에 접하고 있는 곳을 물가라고 한다.
水面が陸地と接している所を水際という。
그는 참돔을 구워 지인에게 대접했습니다.
彼はマダイを焼い知り合いに振る舞いました。
사람과 접할 때, 편지를 쓸 때 등에도 매너가 있습니다.
人と接するとき、手紙を書くときなどにもマナーがあります。
실습을 통해 실제 일을 접했어요.
実習を通じて実際の仕事に触れました。
각목을 접합하기 위해 볼트를 사용합니다.
角材を接合するためにボルトを使います。
여행지에서 진기한 문화를 접할 수 있었다.
旅行先で物珍しい文化に触れることができた。
축산업은 식품 가공 업계와 밀접하게 제휴하고 있다.
畜産業は食品加工業界と密接に連携している。
다른 문화를 접하면 경험치가 늘어납니다.
異なる文化に触れることで経験値が増えます。
야생동물에게 근접하면 위험해요.
野生動物に近寄ると危険です。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.