<정の韓国語例文>
| ・ | 실신을 방지하기 위해서는 정기적인 건강 진단을 받는 것이 권장됩니다. |
| 失神を防ぐためには、定期的な健康診断を受けることが推奨されます。 | |
| ・ | 실신 원인이 걱정되는 경우는 심장 검사를 받는 것이 좋습니다. |
| 失神の原因が心配な場合は、心臓の検査を受けると良いでしょう。 | |
| ・ | 입천장 건강을 지키기 위해 정기적인 구강검진을 받도록 합니다. |
| 口蓋の健康を守るために、定期的な口腔検診を受けましょう。 | |
| ・ | 점심밥으로 무엇을 먹을지 아직 정하지 못했어요. |
| 昼ごはんに何を食べようか、まだ決めていません。 | |
| ・ | 모둠을 주문해 주셔서 감사합니다. 정성껏 만들었습니다. |
| 盛り合わせをご注文いただき、ありがとうございます。心を込めてお作りしました。 | |
| ・ | 모둠을 하나하나 정성껏 만들었습니다. |
| 盛り合わせを一つ一つ心を込めてお作りしました。 | |
| ・ | 예산 사정으로 변경하지 않을 수가 없습니다. |
| 予算の都合で、変更を加えざるを得ません。 | |
| ・ | 고속철도 좌석 지정에 대해서는 사전에 예약이 필요합니다. |
| 高速鉄道の座席指定については、事前に予約が必要です。 | |
| ・ | 웹개발자가 버그 수정을 신속하게 실시합니다. |
| ウェブ開発者がバグ修正を迅速に行います。 | |
| ・ | 이번 시험은 시간이 너무 짧아서 걱정이에요. |
| 今回は試験の時間が短いので心配です。 | |
| ・ | "바늘 도둑이 소도둑 된다"라는 것을 깨닫고 정직하게 살고 있습니다. |
| 嘘つきは泥棒のはじまりですから、嘘をつかないように心がけましょう。 | |
| ・ | "바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 하니 정직하게 살아야 합니다. |
| 嘘つきは泥棒のはじまりですから、正直に生きるべきです。 | |
| ・ | 도둑이 침입하기 어렵도록 정원에 방범 펜스를 설치했습니다. |
| 泥棒が侵入しにくいように、庭に防犯フェンスを設置しました。 | |
| ・ | 도둑놈이 침입하면 바로 알 수 있도록 알람을 설정했습니다. |
| 泥棒が増えている泥棒が侵入したらすぐにわかるように、アラームを設定しました。と聞き、防犯意識を高めました。 | |
| ・ | 도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설정하고 있어요. |
| 泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。 | |
| ・ | 도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다. |
| 泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。 | |
| ・ | 다둥이 가정은 가족 이벤트가 많아요. |
| 多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。 | |
| ・ | 다자녀 가정에서는 가족 이벤트가 많이 있어요. |
| 多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。 | |
| ・ | 다자녀 가정에서는 다 같이 협력하여 집안일을 합니다. |
| 多子女家庭では、みんなで協力して家事を行います。 | |
| ・ | 다자녀 가정은 매일매일이 활기차요. |
| 多子女家庭では、毎日が賑やかです。 | |
| ・ | 다자녀 가정은 매우 활기차요. |
| 多子女家庭はとても賑やかです。 | |
| ・ | 갤러리의 전시품은 정기적으로 바뀝니다. |
| ギャラリーの展示品は定期的に入れ替わります。 | |
| ・ | 비밀번호가 차단되었으니 재설정 부탁드립니다. |
| パスワードがブロックされましたので、再設定をお願いします。 | |
| ・ | 그 웹사이트는 회사 정책에 의해 차단되어 있습니다. |
| そのウェブサイトは会社のポリシーによりブロックされています。 | |
| ・ | 계정이 일시적으로 차단되어 있어요. |
| アカウントが一時的にブロックされています。 | |
| ・ | 감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다. |
| 監禁された人々の家族は心配でたまらない。 | |
| ・ | 감금된 사람들의 안전이 걱정되고 있다. |
| 監禁された人々の安全が心配されている。 | |
| ・ | 창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다. |
| 起業して5年のあいだに、本当に多くの試練を経てきました。 | |
| ・ | 여러 번 검증을 거쳐 정확한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
| 何度も検証を経て、正確な結果が得られました。 | |
| ・ | 여러 번 확인을 거쳐 최종 결정이 내려졌습니다. |
| 何度も確認を経て、最終決定が下されました。 | |
| ・ | 수많은 변경을 거쳐 최종판이 결정되었습니다. |
| 数々の変更を経て、最終版が決定しました。 | |
| ・ | 여러 번 검토를 거쳐 결정했습니다. |
| 何度も検討を経て、決定しました。 | |
| ・ | 어떤 과정을 거치면 박사가 되나요? |
| どんな過程を経れば博士になれますか。 | |
| ・ | 이물질이 제조 과정에서 발견되었습니다. |
| 異物が製造過程で発見されました。 | |
| ・ | 짧은 시간에 다량의 빵을 만드는 과정에서 이물질 유입 등 실수가 나온다 |
| 短すぎる時間に多くのパンを作っている過程で異物混入などのミスが出る。 | |
| ・ | 앞바퀴가 정상적으로 회전하고 있습니다. |
| 前輪が正常に回転しています。 | |
| ・ | 앞바퀴를 들어 올려 브레이크를 조정했습니다. |
| 前輪を持ち上げてブレーキを調整しました。 | |
| ・ | 앞바퀴가 단단히 고정되어 있는지 확인했습니다. |
| 前輪がしっかりと固定されているか確認しました。 | |
| ・ | 역함수를 사용해서 방정식을 풀었어요. |
| 逆関数を使って方程式を解きました。 | |
| ・ | 역함수의 정의를 배웠어요. |
| 逆関数の定義を学びました。 | |
| ・ | 삼각 함수의 정의를 이해했습니다. |
| 三角関数の定義を理解しました。 | |
| ・ | 예정이 겹쳐서 큰일 났어요. |
| 予定が重なって大変なことになりました。 | |
| ・ | 이 정책의 효과를 의문시하는 목소리가 있습니다. |
| この政策の効果を疑問視する声があります。 | |
| ・ | 사내에서 그 결정을 의문시하는 의견이 나오고 있습니다. |
| 社内でその決定を疑問視する意見が出ています。 | |
| ・ | 삼둥이 침실을 정돈했어요. |
| 三つ子の寝室を整えました。 | |
| ・ | 삼둥이 한 명 한 명에게 애정을 쏟고 싶습니다. |
| 三つ子の一人一人に愛情を注ぎたいです。 | |
| ・ | 세쌍둥이의 건강을 걱정하고 있습니다. |
| 三つ子の健康を心配しています。 | |
| ・ | 안채 마당을 정비하고 있습니다. |
| 母屋の庭を整備しています。 | |
| ・ | 별채 정원을 손질했어요. |
| 離れ屋の庭を手入れしました。 | |
| ・ | 차수가 두 방정식을 사용합니다. |
| 次数が二の方程式を使います。 |
