<제출の韓国語例文>
| ・ | 전출 신고서를 제출할 때는 신분증이 필요해요. |
| 転出届けを提出する際には、身分証明書が必要です。 | |
| ・ | 전출 신고서를 제출하고 새로운 주소지로 주민등록을 이전했습니다. |
| 転出届けを提出して、新しい住所に住民票を移しました。 | |
| ・ | 전출 신고서를 제출하면, 새로운 주소지에서 통지가 오게 됩니다. |
| 転出届けを提出すると、新しい住所地から通知が届きます。 | |
| ・ | 전출 신고서를 낸 후에는 전입 신고서도 제출해야 해요. |
| 転出届けを出した後、転入届けも提出しなければなりません。 | |
| ・ | 이사를 가기 전에 전출 신고서를 제출해야 해요. |
| 引っ越しの前に、転出届けを提出しなければなりません。 | |
| ・ | 전출 신고서 제출 기한을 넘겼어요. |
| 転出届けの提出期限を過ぎてしまいました。 | |
| ・ | 통화 기록이 증거로 제출되었다. |
| 通話履歴が証拠として提出された。 | |
| ・ | 사망증명서를 받은 후, 유족은 사망신고서를 제출해야 해요. |
| 死亡証明書を受け取った後、遺族は死亡届を提出しなければなりません。 | |
| ・ | 사망증명서를 제출할 필요가 있어요. |
| 死亡証明書を提出する必要があります。 | |
| ・ | 그는 아버지의 사망증명서를 보험사에 제출했다. |
| 彼はお父さんの死亡証明書を保険会社に提出した。 | |
| ・ | 제출된 안건은 모조리 기각되었습니다. |
| 提出された案はことごとく却下されました。 | |
| ・ | 재무제표를 제출하지 않으면 결산 보고가 인정되지 않아요. |
| 財務諸表を提出しなければ、決算報告が認められません。 | |
| ・ | 세무서에 제출하는 수입 보고서에는 잡수입도 포함하여 신고해야 해요. |
| 税務署に提出する収入報告書には、雑収入も含めて申告しなければなりません。 | |
| ・ | 증거물 제출로 피고인의 유죄가 입증되었다. |
| 証拠品の提出によって、被告の有罪が証明された。 | |
| ・ | 증거물을 법원에 제출했어요. |
| 証拠物を裁判所に提出しました。 | |
| ・ | 증거물을 제출했습니다. |
| 証拠を提出しました。 | |
| ・ | 그는 의학 저널에 논문을 제출했습니다. |
| 彼は医療ジャーナルに論文を投稿しました。 | |
| ・ | 수습기자가 첫 기사를 제출했습니다. |
| 見習い記者が初めての記事を提出しました。 | |
| ・ | 매일 반드시 일보를 제출해주세요. |
| 毎日、必ず日報を提出してください。 | |
| ・ | 마감일까지 제출을 끝내기 위해 계획을 세우고 진행하고 있습니다. |
| 締切日までに提出を終えるために、計画を立てて進めています。 | |
| ・ | 마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요. |
| 締切日が土曜日にあたるため、金曜日までに提出してください。 | |
| ・ | 마감일에는 반드시 제출을 완료해야 합니다. |
| 締切日には必ず提出を完了するようにしてください。 | |
| ・ | 마감일까지 모든 서류를 제출해 주세요. |
| 締切日までにすべての書類を提出してください。 | |
| ・ | 취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요. |
| 取材後、記事をまとめて編集部に提出しました。 | |
| ・ | 진료 전에 접수처에서 보험증을 제출해 주세요. |
| 診療の前に、受付で保険証を提出してください。 | |
| ・ | 입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다. |
| 入国手続きには旅券を提出しないといけません。 | |
| ・ | 리포트를 언제까지 제출해야 해요? |
| レポートはいつまで提出しなければなりませんか? | |
| ・ | 이 폼을 제출하려면 엔터 키를 눌러주세요. |
| このフォームを送信するには、エンターキーを押してください。 | |
| ・ | 제출 자료에 대해 질의할 예정입니다. |
| 提出資料について質疑する予定です。 | |
| ・ | 경찰서에 해당 직원에 대한 고소장을 제출했다. |
| 警察署にその社員に対する告訴状を提出した。 | |
| ・ | 법원에 고소장을 제출하다. |
| 裁判所に告訴状を提出する。 | |
| ・ | 고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다. |
| 告訴は、書面で捜査機関に対して提出することも、口頭で行うこともできます。 | |
| ・ | 고소장을 경찰서에 제출했다. |
| 告訴状を警察署に提出した。 | |
| ・ | 휴강 대신 과제를 제출해야 합니다. |
| 休講の代わりに課題を提出しなければなりません。 | |
| ・ | 지지난달에 제출한 신청이 승인되었어요. |
| 先々月に提出した申請が承認されました。 | |
| ・ | 지지난달 보고서를 제출했어요. |
| 先々月の報告書を提出しました。 | |
| ・ | 예산안 제출 기한은 언제입니까? |
| 予算案の提出期限はいつですか。 | |
| ・ | 다음 달 예산안을 제출할 예정입니다. |
| 来月の予算案を提出する予定です。 | |
| ・ | 새로운 예산안을 제출하도록 하겠습니다. |
| 新しい予算案を提出させていただきます。 | |
| ・ | 한국어 작문을 제출했어요. |
| 韓国語の作文を提出しました。 | |
| ・ | 총무과에 보고서를 제출하세요. |
| 総務課に報告書を提出してください。 | |
| ・ | 총무과에 자료 제출하겠습니다. |
| 総務課に資料を提出いたします。 | |
| ・ | 개헌안이 제출되어 눈길을 끌고 있습니다. |
| 改憲案が提出され、注目を集めています。 | |
| ・ | 다달이 보고서를 제출하고 있습니다. |
| 毎月のレポートを提出しています。 | |
| ・ | 증명서 사본을 제출해 주세요. |
| 証明書のコピーを提出してください。 | |
| ・ | 제출용으로 사본을 준비했습니다. |
| 提出用にコピーを準備しました。 | |
| ・ | 계약서는 언제까지 제출하면 되나요? |
| 契約書はいつまでに提出すればよいですか? | |
| ・ | 제출 기한이 연기되었습니다. |
| 提出期限が延期されました。 | |
| ・ | 전달에 제출한 기획이 승인되었습니다. |
| 前月に提出した企画が承認されました。 | |
| ・ | 첫 기획서를 제출하겠습니다. |
| 初めての企画書を提出いたします。 |
