<져の韓国語例文>
| ・ | 물고기가 낚싯대에서 늘어져 있다. |
| 魚が釣り竿から垂れている。 | |
| ・ | 장식이 천장에서 늘어져 있다. |
| 飾り付けが天井から垂れている。 | |
| ・ | 그의 수염에 수프가 늘어져 있었다. |
| 彼の髭にスープが垂れていた。 | |
| ・ | 커튼 레일에서 천이 늘어져 있다. |
| カーテンレールから布が垂れている。 | |
| ・ | 그의 바짓가랑이가 늘어져 있다. |
| 彼のズボンの裾が垂れている。 | |
| ・ | 천장에서 전등이 늘어져 있다. |
| 天井からランプが垂れている。 | |
| ・ | 그의 벨트가 허리에 늘어져 있다. |
| 彼のベルトが腰に垂れている。 | |
| ・ | 빨래가 밧줄에 늘어져 말라 있다. |
| 洗濯物がロープに垂れて乾いている。 | |
| ・ | 천장에서 샹들리에가 늘어져 있다. |
| 天井からシャンデリアが垂れている。 | |
| ・ | 고드름이 지붕에서 늘어져 있다. |
| つららが屋根から垂れている。 | |
| ・ | 천장에 거미줄이 쳐져 있다. |
| 天井から蜘蛛の糸が垂れている。 | |
| ・ | 그의 바지 주머니가 쳐져 있다. |
| 彼のズボンのポケットが垂れている。 | |
| ・ | 음악은 축 처져있던 몸과 마음까지 활짝 깨어나게 한다. |
| 音楽はだらりと垂れた体と心まで、ぱっと覚める。 | |
| ・ | 케첩이 핫도그에 드리워져 있었다. |
| ケチャップがホットドッグに垂れていた。 | |
| ・ | 초콜릿이 아이스크림에 드리워져 있었다. |
| チョコレートがアイスクリームに垂れていた。 | |
| ・ | 커튼이 창가에 드리워져 있다. |
| カーテンが窓辺に垂れている。 | |
| ・ | 비가 유리창에 드리워져 있었다. |
| 雨が窓ガラスに垂れていた。 | |
| ・ | 그녀의 스카프가 목에 드리워져 있다. |
| 彼女のスカーフが首に垂れている。 | |
| ・ | 그녀의 예술 작품은 유연한 선으로 그려져 있었다. |
| 彼女の芸術作品はしなやかな線で描かれていた。 | |
| ・ | 그녀의 몸은 유연하게 휘어져 춤을 추고 있었다. |
| 彼女の体はしなやかに曲がってダンスを踊っていた。 | |
| ・ | 그 코미디언은 사회 문제를 비꼬는 것으로 알려져 있다. |
| そのコメディアンは社会問題を皮肉ることで知られている。 | |
| ・ | 은은한 그림자가 벽에 드리워져 있었다. |
| ほのかな影が壁に映し出されていた。 | |
| ・ | 묘하게 빠져든다. |
| 妙にハマる。 | |
| ・ | 책상 서랍에는 불필요한 서류가 버려져 있습니다. |
| 机の引き出しには不要な書類が捨てられています。 | |
| ・ | 이제 와서 부질없지만 따질 건 따져야 한다. |
| 今さら言っても詮無いことだが、問うべきは問わねばならない。 | |
| ・ | 손바닥에는 잔주름이 새겨져 있었다. |
| 手のひらには、細かなしわが刻まれていた。 | |
| ・ | 강아지가 강에 빠져 흠뻑 젖었다. |
| 子犬が川に落ちてびしょびしょになった。 | |
| ・ | 라오스는 아름다운 자연 경관으로 알려져 있습니다. |
| ラオスは美しい自然景観で知られています。 | |
| ・ | 수도의 공공시설은 최신 설비가 갖추어져 있습니다. |
| 首都の公共施設は最新の設備が整っています。 | |
| ・ | 그 보충제는 관절통에 잘 듣는 것으로 알려져 있습니다. |
| そのサプリメントは関節痛によく効くと言われています。 | |
| ・ | 벨리 댄스의 발상지는 중동 지역으로 알려져 있습니다. |
| ベリーダンスの発祥地は中東地域とされています。 | |
| ・ | 카지노의 발상지는 이탈리아로 알려져 있습니다. |
| カジノの発祥地はイタリアとされています。 | |
| ・ | 샌드위치의 발상지는 영국의 샌드위치로 알려져 있습니다. |
| サンドイッチの発祥地はイギリスのサンドウィッチとされています。 | |
| ・ | 재즈의 발상지는 미국의 남부로 알려져 있습니다. |
| ジャズの発祥地はアメリカの南部とされています。 | |
| ・ | 초콜릿의 발상지는 중남미의 마야 문명으로 알려져 있습니다. |
| チョコレートの発祥地は中南米のマヤ文明とされています。 | |
| ・ | 와인의 발상지는 지중해 연안 지역으로 알려져 있습니다. |
| ワインの発祥地は地中海沿岸地域とされています。 | |
| ・ | 치즈의 발상지는 고대 메소포타미아 지역으로 알려져 있습니다. |
| チーズの発祥地は古代メソポタミア地域とされています。 | |
| ・ | 테니스의 발상지는 영국으로 알려져 있습니다. |
| テニスの発祥地はイギリスとされています。 | |
| ・ | 데킬라의 발상지는 멕시코의 잘리스코주로 알려져 있습니다. |
| テキーラの発祥地はメキシコのジャリスコ州とされています。 | |
| ・ | 햄버거의 발상지는 미국의 뉴욕으로 알려져 있지만, 논쟁의 여지가 있습니다. |
| ハンバーガーの発祥地はアメリカのニューヨークとされていますが、論争の余地があります。 | |
| ・ | 살사댄스의 발상지는 중남미의 멕시코로 알려져 있습니다. |
| サルサダンスの発祥地は中南米のメキシコとされています。 | |
| ・ | 메소포타미아 평원은 서아시아 고대 문명의 발상지로 알려져 있다. |
| メソポタミア平原は西アジア古代文明発祥の地として知られている。 | |
| ・ | 그 문화의 발상지는 중앙아시아로 알려져 있습니다. |
| その文化の発祥地は、中央アジアとされています。 | |
| ・ | 편견과 차별이 사라져야 한다. |
| 偏見と差別が消えるべきだ。 | |
| ・ | 넘어져 다쳐서 엉엉 울다. |
| 転んで怪我をしてわんわん泣く。 | |
| ・ | 가족과 떨어져 엉엉 울다. |
| 家族と離れてわんわん泣く。 | |
| ・ | 시력이 쇠해져 보행에 지장을 받게 됐다. |
| 視力が衰え、歩行に支障をきたすようになった。 | |
| ・ | 나이가 들수록 체력이 쇠해져 간다. |
| 年を取るにつれて体力が衰えていく。 | |
| ・ | 전철이 늦어져서 지각했어요. |
| 電車が遅れたので、遅刻しました。 | |
| ・ | 팬케이크는 박력분으로 만들면 푹신푹신해져요. |
| パンケーキは薄力粉で作るとふわふわになります。 |
