【주세요】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주세요の韓国語例文>
수리가 필요하시면 연락주세요.
修理が必要な場合は、どうぞご連絡ください。
버스를 타면 바로 자리에 앉거나 손잡이를 잡아 주세요.
バスに乗ったら、すぐに席に着くか手すりに捕まってください。
손잡이를 잡아주세요.
手すりにつかまってください。
솔직하게 말해 주세요.
率直にお話してください。
테이프를 적절한 길이로 잘라주세요.
テープを適切な長さにカットしてください。
테이프가 부족해서 그런데 좀 더 가져다 주세요.
テープが足りないので、もう少し持ってきてください。
잔량이 충분한지 확인 후 작업을 진행해주세요.
残量が十分あるか確認してから作業を進めてください。
잔량이 제로가 되기 전에 교환해 주세요.
残量がゼロになる前に交換してください。
잉크 잔량을 확인해 주세요.
インクの残量を確認してください。
잔말 말고 지시를 따라 주세요.
つべこべ言わずに、指示を従ってください。
왈가왈부하지 마시고 다음 작업에 착수해 주세요.
つべこべ言わずに、次の作業に取り掛かってください。
왈가왈부하지 마시고 결정사항에 따라주세요.
つべこべ言わずに、決定事項に従ってください。
이러쿵저러쿵 하지 마시고, 조속히 대응해 주세요.
つべこべ言わずに、早めに確認してください。
이러쿵저러쿵하지 마시고 절차를 진행해 주세요.
つべこべ言わずに、手続きを進めてください。
이런 저런 말 하지 말고 마감을 지켜주세요.
つべこべ言わずに、締め切りを守ってください。
이러쿵저러쿵하지 말고 바로 수정해주세요.
つべこべ言わずに、すぐに修正してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 빨리 제출해주세요.
つべこべ言わずに、早めに提出してください。
펜 좀 빌려주세요.
ペンを貸してください。
연필 말고 볼펜으로 써 주세요.
鉛筆ではなく、ボールペンで書いてください。
계산기의 전원이 들어오지 않는 경우는, 전지를 확인해 주세요.
電卓の電源が入らない場合は、電池を確認してください。
분필로 쓴 내용은 수업 종료 후 닦아주세요.
チョークで書いた内容は、授業終了後に拭き取ってください。
향후 업무 진행 방법을 알려주세요.
今後の業務の進め方をご周知ください。
일련의 업무가 완료될 때까지 대기해 주세요.
一連の業務が完了するまで、待機していてください。
일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는지 확인해 주세요.
一連の手続きがスムーズに進んでいるか確認してください。
일련의 절차가 끝날 때까지 조금만 기다려 주세요.
一連の手続きが終わるまで少しお待ちください。
사내에서는 조용히 얘기해 주세요.
社内では静かにお話してください。
용지를 취급할 때는, 구부리거나 하지 않도록 주의해 주세요.
用紙を扱う際には、折り曲げたりしないように注意してください。
용지가 찢어지거나 휘어지지 않도록 주의해 주세요.
用紙が破れたり、曲がったりしないように注意してください。
용지를 선택할 때는, 인쇄기의 사양도 고려해 주세요.
用紙を選ぶ際には、印刷機の仕様も考慮してください。
용지 재고가 부족한 경우는, 빨리 주문해 주세요.
用紙の在庫が不足している場合は、早めにご注文ください。
용지를 선택할 때는, 용도에 따라서 적절한 것을 선택해 주세요.
用紙を選ぶ際には、用途に応じて適切なものを選んでください。
이 용지를 사용해, 리포트를 인쇄해 주세요.
この用紙を使って、レポートを印刷してください。
양면테이프를 떼어낼 때는, 조심스럽게 해 주세요.
両面テープを剥がす際には、丁寧に行ってください。
양면테이프를 붙이기 전에 표면을 깨끗하게 해 주세요.
両面テープを貼る前に、表面をきれいにしてください。
잉크의 보충이나 교환 작업을 실시하기 전에, 반드시 전원을 꺼 주세요.
インクの補充や交換作業を行う前に、必ず電源を切ってください。
잉크가 떨어지면 바로 교체해 주세요.
インクが切れたら、すぐに交換してください。
잉크가 적어지면 빨리 보충해 주세요.
インクが少なくなってきたら、早めに補充してください。
잉크가 잘 나오지 않으면 노즐 청소를 해 주세요.
インクがうまく出ない場合は、ノズルの掃除を行ってください。
잉크가 건조해지지 않도록, 뚜껑을 확실히 닫아 주세요.
インクが乾燥しないように、キャップをしっかり閉めてください。
잉크가 마를 때까지 잠시 기다려 주세요.
インクが乾くまでしばらくお待ちください。
확인 후에 서류를 봉해주세요.
確認後に、書類を封じてください。
계약서에 서명하시고 봉해주세요.
契約書に署名してから封じてください。
개봉된 봉투는 다시 봉해서 돌려주세요.
開封された袋は、再度封じてお戻しください。
정정 후 내용 확인하시고 문제 있으면 알려주세요.
訂正後の内容をご確認の上、問題があればお知らせください。
정정 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてご不明な点があれば、お知らせください。
정정 내용에 대한 질문이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてのご質問があればお知らせください。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。
이 나사를 단단히 조여주세요.
このネジをしっかりと締めてください。
노즐이 막힌 것 같은데 확인해 주세요.
ノズルが詰まっているようなので、確認してください。
수정액 사용 후에는, 확실히 말려 주세요.
修正液の使用後は、しっかりと乾かしてください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.