【지】の例文_866
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
다른 사람이 간럼을 태울 때에는 긴장을 한다.
他人がくすぐるときは、緊張をする。
그 반대급부로 무엇을 내줄 수 있을 검토하고 있습니다.
その反対給付として何を出せるか検討しています。
유통기한이 난 식품은 버려주세요.
賞味期限が過ぎた食品は捨てて下さい。
그녀는 금 잠시 자리를 떴는데요.
彼女は、今少々席を外していますが。
이벤트가 끝날 때까 자리를 뜨 말아 주십시오.
イベントが終わるまで席を立たないでください。
입시에서 미역국을 먹 않기 위해서 공부에 집중했다.
入試でわかめ汁を食べないために勉強に集中した。
이 가방이라면 5년은 가겠.
このカバンなら5年は持つだろう。
예선에서 맹활약하고도 경기력 저하로 최종 명단에 들 못했다.
予選で大活躍したが、競技力が低下し、最終メンバーには入れなかった。
친구가 가끔 편를 보내 오기도 합니다.
友達がたまに手紙をよこすこともあります。
그는 말하는 투가 건방다.
彼は話ぶりが生意気だ。
물이 빠다.
色があせる。
이것이 내 아버가 사는 방식이었다.
これが私の父の生き方だった。
환자가 응급실을 전전하다가 골든타임을 놓치 않게 해야 한다.
患者が緊急治療室を転々した末、ゴールデンタイムを逃すことがないようにしないといけない。
해가 다.
日が暮れる。
꽃이 다.
花が散る。
그는 고삐 풀린 망아처럼 난리쳤다.
彼は糸の切れた凧のように大騷ぎしていた。
죽이 되든 밥이 되든 끝까 해 봅시다.
結果はどうなろうと、最後までやってみましょう。
많이 기다렸. 미안해.
お待たせ。ごめんね
거실에 옹기종기 둘어 앉아 아버의 옛날이야기를 들었다.
茶の間で集まって父の昔話を聞いていた。
그는 이번 대회에 우승하며 세계 1위의 독주를 저했다.
彼は今大会で優勝して世界1位のの独走を阻止した。
그는 명성에 걸맞은 활약으로 최고의 위치를 켰다.
彼は名声に相応しい活躍で最高の地位を守った。
는 한국 문화 등을 소개하는 특별판을 발행했다.
雑誌は、韓国文化などを紹介する韓国特集を発行した。
반발은 사그라들 않을 전망이다.
反発はおさまらない見通しだ。
이것이 역학에너 보존의 원리입니다.
これが力学的エネルギー保存の原理です。
이 가게는 식료품에서 의류에 이르기까 생활 필수품은 뭐든 판다.
そのストアは食料品から衣服にいたるまで、生活必需品は何でも売っている。
명동 일대 토와 집을 헐값에 팔아넘겼다.
明洞(ミョンドン)一帯の土地と家を安値で売り渡した。
하루가 난 오늘 아침까도 흥분이 가시 않은 목소리였다.
一日が過ぎた今日の朝までも興奮がおさまらない声だった。
많은 기업들의 잇단 철수로 역의 경제는 참담한 상황이 됐다.
多くの企業の相次ぐ撤退で地域の経済は悲惨な状況になっている。
정부와 기업이 합심해 노력하면 위기를 얼마든 극복할 수 있다.
政府と企業が一致団結して努力すれば、いくらでも危機を克服できる。
나는 유령이 무섭 않다.
僕は幽霊が怖くない。
여기에 관계될 도 모르는 요인들이 몇 개 있다.
ここに関係しているかもしれない要因がいくつかある。
스트리트 뮤션이 공연을 준비하고 있었다.
ストリートミュージシャンが公演の準備をしていた。
언젠가 스트리트 뮤션이 되고 싶어요.
いつかプロのストリートミュージシャンになりたいです。
혼자 외국에 가면 외롭 않을까요?
一人外国に行けば寂しくないでしょうか。
사장님은 일 년에 반 이상을 외국에서 냅니다.
社長は1年の半分以上を外国で過ごします。
드릴게요. 가세요.
あげます。どうぞ!
확신을 가세요.
確信を持ちなさい。
인기 있는 소설은 거의 가고 있습니다.
人気がある小説は、ほとんど持っています。
출판계는 급격히 커는 반려동물 시장에 주목하고 있다.
出版界は、急激に膨らむペット市場に注目している。
진실 규명을 위해 최선을 다했만 법적 한계로 인해 미진한 부분이 있었다.
真実解明のために最善を尽くしたが、法的制限のため不十分な部分があった。
홈그라운드의 이점을 충분히 얻 못했다.
ホームグラウンドのメリットを十分活かせなかった。
그녀는 세상의 시선에 아랑곳하 않고 오직 자신에게 충실했다.
彼女は、世の中の視線を気にせず、ひたすら自分だけに忠実した。
더위를 아랑곳하 않고 일을 했다.
暑さをものともせず仕事をした 。
간단명료한 메시를 전달하는 것이 중요합니다.
簡単明瞭なメッセージを伝えることが重要です。
하철과 시내버스 막차 시간이 연장된다.
地下鉄と市内バスの終電時間が延長される。
그 편는 받는사람과 주소가 바르게 적혀 있었다.
その手紙は名宛人と宛先が正しく書かれていた。
그 편에는 받는사람 이름이 없었다.
その手紙には宛名がなかった。
정부는 서민들의 주택난을 해결하기 위해 급히 임대아파트를 었다.
政府は庶民の住宅難を解決するために急いで賃貸アパートを建てた。
모금함에는 꽤 많은 폐가 들어 있었다.
募金箱には相当な金額が集まった。
감정을 잘 조절하 못하면 병이 된다.
感情をうまく調節できなければ病気になる。
[<] 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870  [>] (866/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.