<참여하다の韓国語例文>
| ・ | 신도들은 정성스럽게 예불에 참여했다. |
| 信徒たちは心を込めて礼拝に参加した。 | |
| ・ | 일신상의 이유로 참여하지 못하는 점 양해 부탁드립니다. |
| 個人的な事情で参加できないことをご理解ください。 | |
| ・ | 전 세계 사람들이 참여했다. |
| 世界中の人々が参加した。 | |
| ・ | 의결권이 있는 사람만 투표에 참여할 수 있다. |
| 議決権のある人だけが投票に参加できる。 | |
| ・ | 학생들은 국회 의사당 견학 프로그램에 참여했다. |
| 学生たちは国会議事堂の見学プログラムに参加した。 | |
| ・ | 그 일에 대해 넌더리가 나서 더 이상 참여하지 않았다. |
| そのことに嫌気がさして、もう参加しなかった。 | |
| ・ | 학교에서 유니세프 캠페인에 참여했다. |
| 学校でユニセフキャンペーンに参加した。 | |
| ・ | 인센티브를 통해 참여율을 높였다. |
| インセンティブを通じて参加率を高めた。 | |
| ・ | 이 지역 커뮤니티는 주민 참여가 활발하다. |
| この地域コミュニティは住民の参加が活発だ。 | |
| ・ | 모든 참여자는 공히 만족감을 표했다. |
| すべての参加者は共に満足感を示した。 | |
| ・ | 학생들이 어깨동무를 하고 퍼레이드에 참여했다. |
| 生徒たちは肩を組んでパレードに参加した。 | |
| ・ | 그들은 할로윈에 맞춰 가장행렬에 참여했다. |
| 彼らはハロウィンに合わせて仮装パレードに参加した。 | |
| ・ | 어른들도 널뛰기에 참여할 수 있다. |
| 大人でも板跳びに参加できる。 | |
| ・ | 국제 회의에 참여한 것은 지도자 반열에 오른 것이다. |
| 国際会議に参加したのは、指導者の列に入ったことだ。 | |
| ・ | 국제 회의에 참여한 것은 지도자 반열에 오른 것이다. |
| 国際会議に参加したのは、指導者の列に入ったことだ。 | |
| ・ | 학생들이 수업의 주체로 참여했다. |
| 学生たちが授業の主体として参加した。 | |
| ・ | 교장선생님의 퇴임식에 학생들이 참여했다. |
| 校長先生の退任式に生徒たちが参加した。 | |
| ・ | 수십 명이 참여하는 모임이다. |
| 数十人が参加する集まりだ。 | |
| ・ | 아이와 함께 자선냄비 모금에 참여했다. |
| 子どもと一緒に慈善鍋の募金に参加した。 | |
| ・ | 그는 얄팍한 지식으로 토론에 참여했다. |
| 彼は浅い知識で討論に参加した。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 기술력이 뛰어난 전문가들이 참여했다. |
| 今回のプロジェクトは技術力の高い専門家たちが参加した。 | |
| ・ | 교사는 학생들에게 토론 참여를 권장했다. |
| 教師は生徒たちに討論への参加を奨励した。 | |
| ・ | 이번 훈련에는 기갑부대가 참여했다. |
| 今回の訓練には機甲部隊が参加した。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때 민병대에 참여했다. |
| 彼は若い頃、民兵隊に参加した。 | |
| ・ | 이벤트 참여 시 추가 포인트가 적립돼요. |
| イベント参加で追加ポイントが付与されます。 | |
| ・ | 학생들은 축제 때 변장하고 퍼레이드에 참여했다. |
| 学生たちは文化祭のときに変装してパレードに参加した。 | |
| ・ | 주차 공간이 행사 참여자를 위해 확보되었다. |
| 駐車スペースがイベント参加者のために確保された。 | |
| ・ | 시민들의 참여가 촉구된다. |
| 市民の参加が促されている。 | |
| ・ | 일이 많다는 핑계로 참여하지 않았다. |
| 仕事が多いという理由で参加しなかった。 | |
| ・ | 설문 참여가 요청되다. |
| アンケート参加が要請される。 | |
| ・ | 노숙인 지원 프로그램에 참여했어요. |
| ホームレス支援プログラムに参加しました。 | |
| ・ | 선뜻 참여하는 사람이 많아졌다. |
| 積極的に参加する人が増えた。 | |
| ・ | 정책 숙의에 시민들이 참여했습니다. |
| 政策の熟議に市民が参加しました。 | |
| ・ | 자치는 주민들의 자발적인 참여를 요구한다. |
| 自治は住民の自主的な参加を求める。 | |
| ・ | 자청해서 봉사 활동에 참여했다. |
| 自発的にボランティア活動に参加した。 | |
| ・ | 그는 자원해서 프로젝트에 참여했다. |
| 彼は自ら進んでプロジェクトに参加した。 | |
| ・ | 그녀는 자원해서 국제 교류 행사에 참여했다. |
| 彼女は進んで国際交流イベントに参加した。 | |
| ・ | 민주주의는 시민의 참여를 장려합니다. |
| 民主主義は市民の参加を奨励します。 | |
| ・ | 청강생들도 강의에 참여할 수 있다. |
| 聴講生も講義に参加できる。 | |
| ・ | 작가가 직접 출간에 참여했다. |
| 作家が直接出版に参加した。 | |
| ・ | 그는 강연료를 받고 여러 강연회에 참여했다. |
| 彼は講演料を受け取り、様々な講演会に参加した。 | |
| ・ | 그는 개혁 운동에 적극 참여하고 있다. |
| 彼は改革運動に積極的に参加している。 | |
| ・ | 남학생들이 조용히 수업에 참여하고 있다. |
| 男子学生たちが静かに授業に参加している。 | |
| ・ | 국론 형성에 국민 참여가 중요하다. |
| 国論形成に国民の参加が重要だ。 | |
| ・ | 몇몇이 이번 프로젝트에 참여하고 있다. |
| 何人かが今回のプロジェクトに参加している。 | |
| ・ | 감량 프로그램에 참여하고 있다. |
| 減量プログラムに参加している。 | |
| ・ | 학생들은 사고력 향상을 위해 토론 수업에 참여한다. |
| 学生たちは思考力向上のために討論授業に参加する。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 다방면의 전문가들이 참여했다. |
| このプロジェクトには多方面の専門家が参加した。 | |
| ・ | 그는 인권 보호를 위해 시위에 참여했다. |
| 彼は人権保護のためにデモに参加した。 | |
| ・ | 더 적극적으로 참여했으면 좋겠는데, 항상 팔짱만 끼고 있다. |
| もっと積極的に関わってほしいのに、いつも傍観している。 |
