【취소】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<취소の韓国語例文>
비가 와서 야외 행사가 취소된 건 천우신조였다.
雨が降って屋外イベントが中止になったのは天佑神助だった。
초유의 사태로 모든 일정이 취소되었어요.
前例のない事態で全ての日程が中止されました。
여행 취소로 항공권을 환불받았다.
旅行キャンセルで航空券を返金してもらった。
정전으로 인해 일부 일정이 취소되었다.
停電により一部の予定が中止された。
예약 취소하고 싶어요.
予約をキャンセルしたいです。
취소할 때 수수료가 붙나요?
キャンセルする際に手数料はかかりますか?
취소하고 싶으시면 빨리 연락주세요.
キャンセルしたい場合はお早めにご連絡ください。
상품 발주 취소해 드렸습니다.
商品の発注を取り消しさせていただきました。
등록을 취소하려면 어떻게 해야 하나요?
登録を取り消ししたい場合はどうすればいいですか?
회의실 예약을 취소해 주시겠어요?
会議室の予約を取り消していただけますか?
신용카드 결제를 취소했습니다.
クレジットカードの支払いを取り消しました。
여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다.
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。
지난번 약속을 취소해서 미안합니다.
この間の約束をキャンセルしてしまってごめんなさい。
예약을 취소하고 싶은데요.
予約をキャンセルしたいんですが。
취소해 주세요.
キャンセルして下さい。
건강 문제로 독주회를 취소했다
健康上の問題で独奏会をキャンセルした。
비가 오면 소풍은 취소합니다.
雨が降れば、遠足は中止になります。
그 말 취소할게요.
あの言葉取り消しますよ。
예약을 취소하다.
予約を取り消しする。
갑자기 취소라니 어째서입니까?
急にキャンセルだなんてどうしてですか?
지인과의 약속이 갑자기 취소되었다.
知人との約束が急にキャンセルされた。
중재안에 이의가 있는 경우 법원에 취소 소송을 할 수 있다.
仲裁案に異議があれば、裁判所に取消訴訟を提起することができる。
납기일을 불이행하면 계약이 취소된다.
納期を守らなければ契約が取り消される。
비행기 표를 취소하고 싶어요.
航空券をキャンセルしたいです。
그 결과 회의는 취소되었습니다.
その結果、会議は中止されました。
그러한 이유로 이번 회의는 취소되었습니다.
そういうわけで、今度の会議はキャンセルです。
피치 못할 사정으로 오늘 미팅은 취소하겠습니다.
止むを得ない事情で今日のミーティングはキャンセルさせていただきます。
피치 못한 경우를 제외하고는 취소를 받지 않습니다.
やむを得ない場合を除いて、キャンセルは受け付けていません。
피치 못한 사정으로 여행을 취소해야 했다.
やむを得ない事情で旅行をキャンセルしなければならなかった。
중요한 계약이 취소되어 하늘이 캄캄한 상황에 몰렸다.
大事な契約が破棄され、空が真っ暗な状況に追い込まれた。
교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다.
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。
요즘 날씨가 좋지 않아서 행사가 취소되었어요.
最近の天候が芳しくないため、イベントが中止となりました。
야구 경기는 비로 취소되었어요.
野球の試合は雨で中止されました。
폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다.
大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。
오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요.
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。
내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다.
明日の講義は教授の都合により中止されました。
내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었어요.
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。
스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다.
スポーツイベントはCOVID-19の制限のため中止されます。
채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다.
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。
예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다.
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다.
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。
콘서트가 테러 가능성 때문에 취소됐다.
コンサートがテロの可能性のため中止となった。
갑자기 공연이 취소되었다.
急に公演が中止された。
비가 와서 취소됐어요.
雨が降って中止になりました。
관계자에 따르면, 다음 주 이벤트는 취소될 예정이다.
関係者によれば、来週のイベントは中止になる予定だ。
한 번 한 말은 취소할 수 없다. 엎지러진 물이다.
一度言ったことは取り消せない。覆水盆に返らずだ。
선주문을 취소할 경우, 수수료가 부과될 수 있다.
予約注文をキャンセルする場合は、手数料がかかることがある。
비가 오고 있어서, 행사를 취소할 수밖에 없다. 어쩔 도리가 없다.
雨が降っているので、イベントを中止するしかない。やむを得ない。
악천후로 경기가 취소되어 차질을 빚었다.
天候不良で試合が中止となり、支障を来してしまった。
일정이 오락가락해서 결국 회의는 취소되었다.
スケジュールが二転三転して、最終的に会議はキャンセルされた。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.