【피하다】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<피하다の韓国語例文>
직접적인 언급을 피했다.
直接触れるのを避けた。
경찰은 피해를 호소해도 간단히는 움직이지 않아요.
警察は被害を訴えても簡単には動こうとしません。
난민은 자신의 생명을 지키기 위해 어쩔 수 없이 모국을 떠나 타국으로 피하지 않으면 안 되는 사람들입니다.
難民は自分の命を守るために、やむを得ず、母国を離れ、他の国に逃げざるをえないひとたちです。
야생동물에 의한 농업 피해의 반수 이상은 멧돼지와 사슴에 의한 피해입니다.
野生動物による農業被害の半数以上はイノシシ・シカによる被害です。
피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다.
血も涙もない過剰鎮圧で人命被害が発生した。
문제에 직면하면 자신감을 기반으로 피하지 않고 정면 돌파하는 스타일이다.
問題に直面すればプライドを基盤に逃げずに正面から突破するタイプだ。
임금의 큰폭 인상에 따른 기업의 인건비 부담 증가는 불가피하다.
賃金の大幅引き上げによる企業の人件費負担の増加は避けられない。
패스트푸드 업체도 올해 가격 인상이 불가피하다는 분위기다.
ファーストフード業界も、今年の値上げは避けられないという雰囲気だ。
정말 불가피한 결정이었습니다.
本当にどうしようもない決定でした。
자본주의 사회에 경쟁은 불가피합니다.
資本主義社会に競争は不可避です。
피해 상황 파악과 대응책을 의논했다.
被害状況の把握と対応策を話し合った。
홍수로 집이 물에 잠기는 피해를 있었습니다.
洪水で家が水に浸る被害を受けました。
시선을 피하다.
視線を避ける。
교통사고가 일어나면, 가해자는 손해 배상의 의무를 지고, 피해자는 손해 배상의 권리가 생깁니다.
交通事故が起きると、加害者は損害賠償の義務を負い、被害者には損害賠償の権利が生じます。
그는 피해자들을 구조했다.
彼は、被害者を救助した
피해자를 귀찮게 인터뷰하는 것은 무신경하다.
被害者にしつこくインタビューするのは無神経だ。
에티오피아는 아프리카에서 유일하게 유럽 각국의 식민지를 피한 독립국가입니다.
エチオピアはアフリカで唯一、欧州各国の植民地化を免れた独立国家です。
피해자의 상흔 등으로부터 범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
被害者の傷跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。
대폭발 현장에는 현재도 피해의 상흔이 생생하게 남아 있다.
大爆発の現場には、現在も被害の爪痕が生々しく残っていた。
뺑소니를 당했을 때 피해자는 어떻게 대응을 하면 좋은가요?
ひき逃げに遭ったとき、被害者はどのような対応をとればいいのでしょうか。
여러 방법을 동원했지만 피해는 줄지 않았다.
様々な方法を動員したが、被害は減らなかった。
전철의 탈선 사고로 말미암아 입은 피해가 크다.
電車の脱線事故によって受けた被害は大きい。
화재로 건물은 모두 탔지만 인명 피해가 없어서 그나마 다행이다.
火事で建物はすべて焼けたが、人命被害がなく、それだけでもよかった。
현금을 편취하는 사기 피해가 발생했습니다.
現金を騙し取る詐欺被害が発生しました。
고의 사구로 강타자와의 대결을 피하다.
故意四球で強打者との戦いを避ける。
경찰의 추적을 피해 도망치다.
警察の追跡を避け逃げる。
독단적인 주장은 피하는 편이 좋다.
独断的な主張は避けたほうがいい。
대부분의 사람은 위험한 음식을 먹는 것을 피한다.
たいていの人は危険な食べ物を食べることを避ける。
피해자가 느끼는 상처의 무게에는 경중이 없다.
被害者が感じる傷の重さに軽重はない。
그 정치인은 약자와 피해자에게 연민을 느끼는 따뜻한 심성을 지니고 있다.
あの政治家は、弱者や被害者に対して憐憫を感じる暖かい心性を持っている。
보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고 협력이 불가피하다.
よりよく生きるためには、他者への思いやりや相互の信頼や協力が欠かせない。
국내 산업이 피해를 받고 있다.
国内産業が被害を受けている。
다행스럽게 재난을 피했습니다.
幸いに災いを逃れました。
재난을 피하다.
災難を逃れる。
보도를 걷고 있거나 자전거를 타고 있는 사람이 교통사고 피해자가 되는 경우도 있을 수 있습니다.
歩道を歩いていたり自転車に乗っている人が交通事故の被害者になることもあり得ます。
장이 약하니 가능하면 자극성이 있는 음식은 피해야 합니다.
腸が弱いので、なるべく刺激のある食べ物は避けてください。
피해자의 고통을 피부로 느끼다.
被災者の苦しみを肌で感じる。
강풍이나 호우에 의한 피해를 풍수해라고 한다.
強風と豪雨による災害を風水害という。
화재경보기가 울려 모두 대피했다.
火災報知機が鳴って、みんな退避した。
태풍 20호는 전국에 심대한 피해를 가져왔습니다.
台風20号は、全国で甚大な被害をもたらしました。
각지에서 심대한 침수 피해가 발생했다.
各地で甚大な浸水被害が出た。
이번 태풍은 넓은 범위에 심대한 피해를 가져왔습니다.
今回の台風は広い範囲で甚大な被害をもたらしました。
맹렬한 태풍은 심대한 피해를 각지에 남겼다.
猛烈な台風は甚大な被害を各地に残した。
재해로 심대한 피해를 입었다.
震災で甚大な被害を受けた。
모욕적 행위에 의해 정신적 피해를 받는 경우가 있다.
侮辱的行為によって精神的被害を受けることがある。
가족들에게 감염되는 것을 피하기 위해, 자주적으로 호텔에서 격리 생활을 보내고 있다.
家族らへの感染を避けるため、自主的にホテルで隔離生活を送っている。
피해자 지원에 사재를 투입하다.
被災者支援に私財を投ずる。
1950년에 발발한 한국전쟁의 화근을 피해, 부산으로 피난했습니다.
1950年に勃発した韓国戦争の戦禍を避け、釜山に避難しました。
피해자에게 용서를 빌러 갔다.
被害者に赦しを請いに行った。
피해자가 가해자나 보험회사에 합의금을 청구하는 것은 정당한 권리입니다.
被害者が加害者や保険会社に示談金を請求するのは正当な権利です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.