<하나の韓国語例文>
| ・ | 그 건에 관해서 하나 질문이 있습니다. |
| その件に関して一つ質問があります。 | |
| ・ | 간단하나마 인사 말씀으로 대신하겠습니다. |
| 簡単ではございますが、挨拶の言葉に代えさせていただきます。 | |
| ・ | 미력하나마 있는 힘을 다해 도와드리겠습니다. |
| 微力ながら、できる限りを尽くしてお手伝いさせていただきます。 | |
| ・ | 도와주지는 못하나마 방해는 하지 말라. |
| 助けてはくれないにしても邪魔はしてくれるな。 | |
| ・ | 간단하나마 인사 말씀으로 대신하겠습니다. |
| 簡単ではございますがあいさつの言葉に代えさせて頂きます。 | |
| ・ | 변변치 못하나마 한번 드셔 보세요. |
| ろくにありませんが一度召し上がってください。 | |
| ・ | 높은 낭떠러지에서도 밧줄 하나 잘 잡으면 살아 오를 수 있습니다. |
| 高い崖にもロープ一本よくつかめば生きていくことができます。 | |
| ・ | 노점상들이 하나둘 매대를 열었다. |
| 露天商らがぽつぽつと店を開いた。 | |
| ・ | 제재는 가장 큰 무기이고 엄청난 위력을 발휘하나, 역효과 역시 크다. |
| 制裁は最大の武器であり、強力な威力を発揮するが、逆効果も大きい。 | |
| ・ | 군사에 있어서 화력은 전투 시의 주요한 능력 중의 하나이다. |
| 軍事における火力は、戦闘時の主要な能力の1つである。 | |
| ・ | 초음파의 장점 중의 하나는 실시간으로 화상 관찰이 가능하다는 것이다. |
| 超音波の長所の一つは、リアルタイムに画像の観察が可能であることだ。 | |
| ・ | 설치비는 별도로 지불해야 하나요? |
| 設置料を別途支払わなければなりませんか。 | |
| ・ | 냉면 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다. |
| 冷麺をよく作る行きつけの店一つだけでも、生きるのが楽しいです。 | |
| ・ | 집으로 돌아가는 길에 부담 없이 들를 수 있는 단골집 하나 있으면 참 좋습니다. |
| 家に帰る途中に、気軽に立ち寄ることができる行きつけが一つあれば、とても良いです。 | |
| ・ | 집에 변변한 그릇 하나 없다. |
| 家にまともな食器が一つもない。 | |
| ・ | 콘텍트렌즈의 위화감의 원인은 다양하지만 눈의 건조는 그 원인 중에 하나입니다. |
| コンタクトレンズの違和感の原因は様々ですが目の乾燥はその原因の1つです。 | |
| ・ | 어차피 해야 되는 일이라면 일을 즐겨보는 것도 하나의 방법입니다. |
| どうせしなければならないことなら仕事を楽しむことも一つの方法です。 | |
| ・ | 장사 접어야 하나. |
| このまま潰れちゃうのかな。 | |
| ・ | 우주정거장은 지구 주위를 돌고 있는 인공위성의 하나입니다. |
| 宇宙ステーションは地球の周りを回っている人工衛星のひとつです。 | |
| ・ | 이 제품은 세일하나요? |
| この製品はセールですか? | |
| ・ | 일부 부유증 사람들은 사치스러운 생활을 하나 봅니다. |
| 一部の富裕層の人々は贅沢な生活をしているみたいです。 | |
| ・ | 서구화된 식생활 습관도 쌀 소비량을 감소시킨 하나의 원인이다. |
| 欧米化した食生活習慣も米の消費量が減少した一つの原因である。 | |
| ・ | 명치를 때리면 기절하나요? |
| 鳩尾を殴ると気絶するんでしょうか? | |
| ・ | 발치를 해야 하나요? |
| 抜歯をしないといけないですか。 | |
| ・ | 안색 하나 변하지 않는 포커페이스의 소유자입니다. |
| 顔色一つ変えないポーカーフェイスの持ち主です。 | |
| ・ | 실수는 용납하나, 실패는 용납하지 않는다. |
| ミスは許すが、失敗は許さない。 | |
| ・ | 그의 말이 하나도 틀리지 않다는 사실을 잘 알고 있다. |
| 彼の言葉がひとつとして間違っていない事実をよく知っている。 | |
| ・ | 나는 하나도 몰라요. |
| 僕は全然知りません。 | |
| ・ | 두 사람은 형제지만 하나도 안 닮았어요. |
| 二人は兄弟だが、ちっとも似ていないです。 | |
| ・ | 방법은 오직 하나뿐입니다. |
| 方法はただひとつだけです。 | |
| ・ | 클럽에 가입할 때 무엇이 필요하나요? |
| クラブに入会する際何が必要ですか? | |
| ・ | 국지적인 집중 호우가 지하나 반지하에 침수 피해를 가져오고 있다. |
| 局地的な集中豪雨が、地下や半地下に浸水の被害を及ぼしています。 | |
| ・ | 방재 대책도 위기관리의 하나다. |
| 防災対策も、危機管理の一つだ。 | |
| ・ | 간헐적 단식은 건강을 추구하는 식사법 중 하나입니다. |
| 間欠的ファスティングは健康を追求する食事法の一つです。 | |
| ・ | 노점상들이 하나둘 매대를 열었다. |
| 露天商らがぽつぽつと店を開いた。 | |
| ・ | 수도권이란 어디까지를 말하나요? |
| 首都圏とはどこまでを言うのですか? | |
| ・ | 주가 지수는 주식시장의 동향을 표시하는 지표 중 하나이다. |
| 株価指数は、株式市場の動向を表す指標の1つである。 | |
| ・ | 국민이 하나로 뭉쳐 방역에 대처할 필요성을 호소했다. |
| 国民一丸で防疫に取り組む必要性を訴えた。 | |
| ・ | 단 하나의 중앙정부가 대외적으로도 대내적으로도 나라를 대표하는 국가를 단일 국가라고 부릅니다. |
| たった一つの中央政府が対外的にも対内的にも国を代表する国家のことを単一国家と言います。 | |
| ・ | 잘못 뿌려진 씨앗 하나가 엄청난 재앙의 시작이었다. |
| まちがって植えた種ひとつがとてつもない災いの始まりだった。 | |
| ・ | 시리아 주변국의 하나인 요르단은 많은 시리아 난민의 피난처가 되고 있습니다. |
| シリア周辺国の一つであるヨルダンは、多くのシリア難民の避難先となっています。 | |
| ・ | 세계를 뒤흔드는 문제 중에 하나로 난민 문제가 있다. |
| 世界を揺るがす問題のひとつに難民問題がある。 | |
| ・ | 분노는 인간의 원초적 감정의 하나입니다. |
| 怒りは、人間の原初的な感情のひとつです。 | |
| ・ | 표정 하나, 말 한마디에도 기품이 드러납니다. |
| 表情一つ、言葉一つにも気品が現れます。 | |
| ・ | 단 하나의 오점 없이 살았다. |
| たった一つの汚点もなく生きて来た。 | |
| ・ | 그는 남들이 손가락질할만한 짓은 하나도 하지 않았다. |
| 彼は人から後ろ指を指されるようなことは何ひとつしていない。 | |
| ・ | 예쁜 구석이라곤 하나도 없고 인기도 없다. |
| 綺麗な所がひとつもなくて人気もない。 | |
| ・ | 우리의 몸과 마음은 뗄 수 없는 하나이다. |
| 我々の体と心は、切れない一つである。 | |
| ・ | 촉각은 절지동물이나 연체동물 등의 두부에 있는 감각 기관의 하나입니다. |
| 触角は、節足動物や軟体動物などの頭部にある感覚器官の一つです。 | |
| ・ | 사장님의 지시를 토씨 하나라도 틀리지 않고 꼼꼼히 적었다. |
| 社長の指示を助詞一つも間違えないように几帳面に書いた。 |
