<활용の韓国語例文>
| ・ | 창의력을 활용하여 독자적인 아트 작품을 만들었습니다. |
| 創造力を活かして独自のアート作品を作りました。 | |
| ・ | 노하우를 활용하다. |
| ノウハウを活用する。 | |
| ・ | 폐타이어 재활용 공장이 늘고 있습니다. |
| 廃タイヤのリサイクル工場が増えています。 | |
| ・ | 폐타이어의 재활용에는 많은 공정이 있습니다. |
| 廃タイヤのリサイクルには多くの工程があります。 | |
| ・ | 폐타이어 재활용은 환경 보호에 공헌합니다. |
| 廃タイヤのリサイクルは環境保護に貢献します。 | |
| ・ | 폐타이어의 재활용률을 높이는 노력이 필요합니다. |
| 廃タイヤのリサイクル率を上げる努力が必要です。 | |
| ・ | 폐타이어 재활용 공장을 견학했습니다. |
| 廃タイヤのリサイクル工場を見学しました。 | |
| ・ | 폐타이어를 재활용하는 사업을 시작했어요. |
| 廃タイヤをリサイクルする事業を始めました。 | |
| ・ | 서가의 배치를 바꾸어, 스페이스를 유효 활용한다. |
| 書棚の配置を変えて、スペースを有効活用する。 | |
| ・ | 차고의 일부를 수납 공간으로 활용하고 있어요. |
| ガレージの一部を収納スペースとして活用しています。 | |
| ・ | 실질적으로 활용할 수 있는 정책을 세우다. |
| 実質的に活用できる政策を立てる。 | |
| ・ | 화재 시 건물 내 화장실을 대피 공간으로 활용하고 있다. |
| 火災発生時、施設内のトイレを避難場所として活用している。 | |
| ・ | 간장은 맛의 종류에 따라 다양한 요리에 활용됩니다. |
| 醤油は味のバリエーションによってさまざまな料理に活用されます。 | |
| ・ | 조개껍질을 재활용하여 인테리어로 만들었습니다. |
| 貝殻をリサイクルしてインテリアにしました。 | |
| ・ | 지열에너지를 활용한 지역 개발이 진행된다. |
| 地熱エネルギーを活用した地域開発が進む。 | |
| ・ | 그는 군 복무로 얻은 기술을 민간 업무에 활용하고 있습니다. |
| 彼は軍服務で得たスキルを民間の仕事に活かしています。 | |
| ・ | 모병제에서는, 개개의 지원자의 능력을 최대한으로 활용할 수 있다. |
| 募兵制では、個々の志願者の能力を最大限に活かせる。 | |
| ・ | 로드맵을 효과적으로 활용하고 있습니다. |
| ロードマップを効果的に活用しています。 | |
| ・ | 공론화를 위해 SNS를 활용했습니다. |
| 公論化するためにSNSを活用しました。 | |
| ・ | 공론화하기 위해 미디어를 활용했습니다. |
| 公論化するためにメディアを活用しました。 | |
| ・ | 쿠폰을 활용한 고객 유치를 실시하고 있습니다. |
| クーポンを活用した集客を実施しています。 | |
| ・ | 인터넷을 활용한 집객이 중요합니다. |
| インターネットを活用した集客が重要です。 | |
| ・ | 원전 사고의 교훈을 활용한 대책이 취해지고 있습니다. |
| 原発事故の教訓を活かした対策が取られています。 | |
| ・ | 이모작을 함으로써 토지를 효율적으로 활용합니다. |
| 二毛作をすることで土地を有効活用します。 | |
| ・ | 양돈은 농산물의 이용이나 재활용에도 연결됩니다. |
| 養豚は農産物の利用やリサイクルにもつながります。 | |
| ・ | 디지털 마케팅을 활용하여 새로운 판로를 개척합니다. |
| デジタルマーケティングを活用して、新しい販路を開拓します。 | |
| ・ | 동네 변두리에는 고철을 다루는 재활용 센터가 있다. |
| 町の外れには古鉄を扱うリサイクルセンターがある。 | |
| ・ | 석탄이나 목재 등의 운반에 뗏목이 활용되고 있습니다. |
| 石炭や木材などの運搬に、筏が活用されています。 | |
| ・ | 이 광고는 시각적인 요소를 활용하여 브랜드의 가치를 전달하고 있습니다. |
| この広告は視覚的な要素を活用してブランドの価値を伝えています。 | |
| ・ | 그는 항상 자신의 능력을 최대한 활용하여 본분을 다했습니다. |
| 彼は常に自分の能力を最大限に活用して本分をつくしました。 | |
| ・ | 환경오염을 예방하기 위해 재활용을 적극적으로 합시다. |
| 環境汚染を予防するために、リサイクルを積極的に行いましょう。 | |
| ・ | 도표를 활용하면 데이터 분석이 쉬워집니다. |
| 図表を活用することで、データの分析が容易になります。 | |
| ・ | 심리학 이론을 실천에 활용함으로써 사람들의 생활을 개선할 수 있습니다. |
| 心理学の理論を実践に生かすことで、人々の生活を改善することができます。 | |
| ・ | 그룹 메시지를 활용하여 일괄적으로 친구에게 이벤트 초대를 보냈습니다. |
| グループメッセージを活用して、一括で友達にイベントの招待を送りました。 | |
| ・ | 노숙자에게 의류나 생활용품을 배포하고 있어요. |
| 路上生活者に衣類や生活用品の配布を行っています。 | |
| ・ | 관광업은 지역의 관광 자원을 활용하고 있다. |
| 観光業は地域の観光資源を活用している。 | |
| ・ | 스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다. |
| スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡大した。 | |
| ・ | 스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다. |
| スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡大した。 | |
| ・ | 어찌 됐든 간에 우리는 이 기회를 활용할 것입니다. |
| いずれにせよ、私たちはこのチャンスを活かします。 | |
| ・ | 데이터베이스는 빅데이터 처리에도 활용되고 있다. |
| データベースはビッグデータの処理にも活用されている。 | |
| ・ | 지문 데이터베이스는 범죄 수사나 신원 확인에 활용된다. |
| 指紋データベースは犯罪捜査や身元確認に活用される。 | |
| ・ | 운전자에게 내비게이션 활용도는 굉장히 높다. |
| ドライバーにとってナビゲーションは活用度がとても高い。 | |
| ・ | 시대에 맞는 기술을 활용하는 것이 중요합니다. |
| 時代に合った技術を活用することが重要です。 | |
| ・ | 작가는 창의력을 활용하여 스토리를 구축합니다. |
| 作家は創造力を活かしてストーリーを構築します。 | |
| ・ | 사용한 배터리를 회수하여 재활용 프로그램으로 보냅니다. |
| 使用済みバッテリーを回収してリサイクルプログラムに送ります。 | |
| ・ | 사용된 재료를 회수하여 재활용에 제공합니다. |
| 使用済みの材料を回収してリサイクルに供します。 | |
| ・ | 사용된 상품을 회수하여 재활용합니다. |
| 使用済みの商品を回収してリサイクルします。 | |
| ・ | 그의 경험이 조직의 일익으로 활용되고 있습니다. |
| 彼の経験が組織の一翼として活かされています。 | |
| ・ | 그들의 접근 방식은 첨단 인공지능을 활용하고 있다. |
| 彼らのアプローチは先端の人工知能を利用しています。 | |
| ・ | 전철 안에서 일을 할 수 있기 때문에 통근 시간을 효율적으로 활용하고 있습니다. |
| 電車の中で仕事をすることができるので、通勤時間を有効活用しています。 |
