<활용の韓国語例文>
| ・ | 5G는 스마트 시티의 기반 기술로 활용될 것이다. |
| 5Gはスマートシティの基盤技術として活用されるだろう。 | |
| ・ | 5G를 활용하면 실시간 스트리밍이 끊김 없이 제공될 수 있다. |
| 5Gを活用すると、リアルタイムのストリーミングが途切れなく提供される。 | |
| ・ | SNS를 잘 활용하는 사람이 요즘 인싸야. |
| SNSをうまく使いこなす人が最近のリア充だよ。 | |
| ・ | 많은 기업들이 모디슈머의 아이디어를 신제품 개발에 활용하고 있습니다. |
| 多くの企業がモディシューマーのアイデアを新製品開発に活用しています。 | |
| ・ | MZ세대는 SNS를 활용해 정보를 얻는 경우가 많습니다. |
| MZ世代はSNSを活用して情報を得ることが多いです。 | |
| ・ | 한국어 사전을 활용해서 외우는 방법을 시도해 봤어요. |
| 韓国語の辞書を活用した覚え方を試しました。 | |
| ・ | 한국어 공부에 한국 드라마를 활용하고 있어요. |
| 韓国語の勉強に韓国ドラマを活用しています。 | |
| ・ | 수익금을 효율적으로 활용하기 위한 플랜이 진행 중입니다. |
| 収益金を有効に活用するためのプランが進行中です。 | |
| ・ | 지정학 지식을 활용하여 국제 협력을 진행합니다. |
| 地政学の知識を活かして、国際協力を進めます。 | |
| ・ | 실습생 시절에 얻은 지식이 지금 일에 활용되고 있습니다. |
| 実習生の頃に得た知識が今の仕事に活かされています。 | |
| ・ | 가구점에서 재활용 가구를 찾았습니다. |
| 家具屋でリサイクル家具を探しました。 | |
| ・ | 지지난해 경험을 활용하여 새로운 목표를 설정했습니다. |
| 一昨年の経験を活かして、新しい目標を設定しました。 | |
| ・ | 그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다. |
| 彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。 | |
| ・ | 교실 수업을 녹음하여 학습에 활용했습니다. |
| 教室の授業を録音して、学習に活用しました。 | |
| ・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 좋은 기회를 놓치지 말고 최대한 활용하자. |
| バッタも6月が旬であるように、この好機を逃さず最大限に活用しよう。 | |
| ・ | 붙박이장은 공간을 효율적으로 활용할 수 있습니다. |
| 造り付けクローゼットはスペースを有効活用できます。 | |
| ・ | 이불장을 활용하여 방 공간을 효율적으로 이용하고 있습니다. |
| 布団棚を活用して、部屋のスペースを有効利用しています。 | |
| ・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
| 彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
| ・ | 기동력을 활용하여 현장의 문제를 빠르게 해결했습니다. |
| 機動力を活かして、現場の問題を素早く解決しました。 | |
| ・ | 그는 협상력을 활용하여 어려운 상황을 극복했습니다. |
| 彼は交渉力を活かして、難しい状況を乗り越えました。 | |
| ・ | 협상력을 활용하여 계약을 성사시켰습니다. |
| 交渉力を活かして、契約を成功させました。 | |
| ・ | 발상력을 활용하여 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
| 発想力を活かして、新しいアイデアを生み出しました。 | |
| ・ | 세상의 주목을 끌기 위해 SNS를 활용했습니다. |
| 世間の注目を集めるために、SNSを活用しました。 | |
| ・ | 역탐지를 활용하여 네트워크 문제에 대처하고 있습니다. |
| 逆探知を活用し、ネットワークの問題に対処しています。 | |
| ・ | 주소록을 활용하여 행사 안내장을 발송하였습니다. |
| 住所録を活用して、イベントの案内状を発送しました。 | |
| ・ | 수첩을 활용하여 활동을 효율적으로 관리하고 있습니다. |
| 手帳を活用して、活動を効率的に管理しています。 | |
| ・ | 수첩을 활용하여 효율적으로 프로젝트를 진행할 수 있습니다. |
| 手帳を活用して、効率的にプロジェクトを進めることができます。 | |
| ・ | 이면지를 활용하여 종이 사용량을 줄일 수 있습니다. |
| 裏紙を活用することで、紙の使用量を減らすことができます。 | |
| ・ | 지금까지의 경험과 실적을 활용해 앞으로 다양한 사업을 전개하겠습니다. |
| 今までの経験と実績を活かし、今後も様々な事業を展開します。 | |
| ・ | 바로 이러한 점을 활용하여 막대한 수익을 올리고 있다. |
| まさにこのような点を活用し、莫大な収益をあげている。 | |
| ・ | 연수에서 배운 것을 실제 업무에 활용하고 있습니다. |
| 研修で学んだことを実際の業務に活かしています。 | |
| ・ | 정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다. |
| 情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。 | |
| ・ | 부지 활용 방법을 검토했습니다. |
| 敷地の活用方法を検討しました。 | |
| ・ | 다락방 공간을 유용하게 활용했습니다. |
| 屋根裏部屋のスペースを有効活用しました。 | |
| ・ | 낭비를 하지 않기 위해 쇼핑 리스트를 활용하고 있습니다. |
| 無駄遣いをしないために買い物リストを活用しています。 | |
| ・ | 웹개발자의 기술을 활용하여 더 나은 서비스를 제공합니다. |
| ウェブ開発者のスキルを活かして、より良いサービスをご提供します。 | |
| ・ | 빨판을 활용하여 벽에 붙였습니다. |
| 吸盤を活用して壁に貼り付けました。 | |
| ・ | 전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다. |
| 電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。 | |
| ・ | 그루터기를 재활용해서 정원 장식품을 만들었어요. |
| 切り株を再利用して庭の装飾品を作りました。 | |
| ・ | 혹서기에는 열사병 대책으로 에어컨을 활용하고 있습니다. |
| 酷暑期には、熱中症対策としてクーラーを活用しています。 | |
| ・ | 숙련된 경험을 활용하여 더 나은 서비스를 제공합니다. |
| 熟練の経験を活かして、より良いサービスを提供します。 | |
| ・ | 대형 마트 쿠폰을 활용하세요. |
| 大手スーパーのクーポンをご活用ください。 | |
| ・ | 녹음기를 활용해서 회의의 요점을 정리했어요. |
| 録音機を活用して、会議の要点をまとめました。 | |
| ・ | 원자력 기술은 방사선 치료 등 의료 분야에서도 활용되고 있습니다. |
| 原子力技術は、放射線治療など医療分野でも活用されています。 | |
| ・ | 희귀 금속의 수요가 높아지는 가운데 재활용 기술이 중요시되고 있습니다. |
| レアメタルの需要が高まる中、リサイクル技術が重要視されています。 | |
| ・ | 희귀 금속의 재활용은 환경 보호에도 공헌합니다. |
| レアメタルのリサイクルは、環境保護にも貢献します。 | |
| ・ | 그는 최신 학술서를 구입해 연구에 활용하고 있다. |
| 彼は最新の学術書を購入して研究に活かしている。 | |
| ・ | 오래된 공구를 재활용 가게에 팔았다. |
| 古い工具をリサイクルショップに売った。 | |
| ・ | 벽장에 선반을 추가하여 공간을 효율적으로 활용하고 있습니다. |
| 押入れに棚を追加して、空間を有効活用しています。 | |
| ・ | 벽장 공간을 효율적으로 활용하기 위해 선반을 만들었습니다. |
| 押入れのスペースを有効活用するために棚を作りました。 |
