【회의】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<회의の韓国語例文>
자연 재해에 대한 예방책은 지역 사회의 협력이 필수적이다.
自然災害に対する予防策は、地域社会の連携が不可欠だ。
축하 연회의 도중에 감동적인 연설이 진행되었다.
祝賀の宴の途中で、感動的なスピーチが行われた。
짝수 달에 회의가 열린다.
偶数月に会議が開かれる。
회의 직전에 자료를 준비 끝냈다.
会議の直前に資料を準備し終えた。
직전 회의에서 중요한 결정이 내려졌다.
直前の会議で重要な決定が下された。
종일 회의가 계속되었습니다.
終日会議が続きました。
한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다.
一瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。
온라인으로 조별 과제 회의를 했습니다.
オンラインでグループ課題の打ち合わせをしました。
공식적인 회의에서는 비속어를 사용하지 않는 것이 좋다.
公式な会議では俗語を使わない方がいい。
회의 발표자는 대기실에서 출연 순서를 기다리고 있습니다.
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。
경기 전에 대기실에서 작전 회의를 했습니다.
試合の前に控室で作戦会議をしました。
회의 전에 대기실에서 자료를 확인했어요.
会議の前に控室で資料を確認しました。
파트너십을 강화하기 위해 정기적으로 회의를 열고 있다.
お互いに信頼し合うことが、パートナーシップを成功に導く鍵だ。
경호원은 중요한 회의나 행사에 동행하여 경비를 합니다.
警護員は重要な会議やイベントに同行して、警備を行います。
회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다.
会議中に、上司が眉間にしわを寄せるたびに緊張してしまう。
회의 중이라서 진동 모드로 해 두었습니다.
会議中なので、バイブレーションにしています。
회의에서는 말조심하고 신중하게 이야기를 진행합시다.
会議では言葉に気をつけて、慎重に話を進めましょう。
회의를 연기했더니, 되레 혼란을 초래했다.
会議を延ばしてみたけど、かえって混乱を招いた。
남녀의 차이를 존중하는 것이 사회의 기본이에요.
男女の違いを尊重し合うことが社会の基本だ。
저 국회의원은 학생 시절에 단짝 친구였습니다.
あの国会議員は学生時代、大親友でした。
회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요.
会議の後、接待費を使って取引先と食事をしました。
비서관은 회의 의사록을 작성하는 역할도 해요.
秘書官は会議の議事録を取る役割も担います。
비서관이 회의 장소와 시간을 조정했어요.
秘書官が会議の場所や時間を調整しました。
비서관이 다음 회의 준비를 하고 있어요.
秘書官が、次の会議の準備を整えています。
비서관은 장관의 일정을 관리하고, 중요한 회의를 조정해요.
秘書官は大臣のスケジュールを管理し、重要な会議を調整します。
회의가 막바지에 이르러 중요한 결정이 내려졌다.
会議が大詰を迎え、重要な決定が下された。
주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세금입니다.
住民税とは、地域社会の費用を負担するための税です。
새로운 가계 계획을 세우기 위해 가족 회의를 열었다.
新しい家計の計画を立てるために、家族会議を開いた。
회의 중에 예상치 못한 해프닝이 발생하여 모두가 잠시 당황했다.
会議中に予期せぬハプニングが発生して、皆が一瞬戸惑った。
교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은 사람들에게 도움을 줍니다.
教区内で行われる慈善活動は、地域の多くの人々に助けを与えています。
교구란 가톨릭 교회의 행정 단위의 하나입니다.
教区とは、カトリック教会の行政単位のことです。
회의 목회자가 성경 연구회를 개최했습니다.
教会の牧会者が聖書研究会を開催しました。
회의 목회자가 따뜻한 메시지를 주셨습니다.
教会の牧会者が温かいメッセージをくださいました。
신학에 관한 국제 회의가 다음 달에 열립니다.
神学に関する国際会議が来月開催されます。
소프라노의 노래 소리가 교회의 정적을 깼습니다.
ソプラノの歌声が教会の静寂を破った。
회의에서 처음으로 사장님과 대면했어요.
会議で初めて社長と対面しました。
다음 주에 회의가 있어요.
来週、会議があります。
그 아이디어는 회의에서 처음 등장했습니다.
そのアイデアは会議で初めて登場しました。
당사자가 참석하는 회의가 열렸습니다.
当事者が出席する会議が開かれました。
회의에 참석하는 인원수는 정해졌습니까?
会議に出席する頭数は決まりましたか?
수습기자가 회의 내용을 기록하고 있습니다.
見習い記者が会議の内容を記録しています。
그 시사만평은 현대 사회의 문제를 날카롭게 그리고 있습니다.
その風刺画は現代社会の問題を鋭く描いています。
매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다.
マスコミは社会の問題に対して重要な声を上げることがあります。
언론 탄압을 막기 위해서는 시민 사회의 힘이 중요합니다.
言論弾圧を阻止するためには、市民社会の力が重要です。
언론 탄압이 계속되면 사회의 투명성이 사라집니다.
言論弾圧が続けば、社会の透明性が失われます。
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다.
人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。
베테랑 사회자가 회의를 원활하게 진행했어요.
ベテラン司会者が会議を円滑に進めました。
회의 사회를 보는 것은 처음입니다.
会議の司会をするのは初めてです。
유소년들에게 올바른 길을 가르치는 것이 사회의 책임입니다.
幼少年たちに正しい道を教えることが、社会の責任です。
새로운 위원회의 발족식이 성대하게 열렸습니다.
新たな委員会の発足式が盛大に行われました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.