【-도록】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-도록の韓国語例文>
여기서 잠시 쉬도록 합시다.
ここで一休みしましょう。
비석은 비바람을 견디도록 튼튼하게 세워졌습니다.
石碑は風雨に耐えるように頑丈に建てられています。
햇볕에 타지 않도록 선크림을 바르세요.
日焼けをしないように、日焼け止めクリームを塗ってください。
1시 반까지 입장하도록 하십시오.
1時半までに入室するようにしてください。
되도록 무농약 식품을 먹으려고 노력하고 있다.
なるべく無農薬の食品を口にするよう心がけている。
비계가 많은 고기는 피하도록 하고 있습니다.
脂身の多い肉は避けるようにしています。
지방질을 너무 많이 섭취하지 않도록 주의한다.
脂質を摂り過ぎないように注意する。
블랙헤드가 생기지 않도록 보습한다.
黒ずみができないように保湿する。
블랙헤드가 눈에 띄지 않도록 메이크업한다.
黒ずみが目立たないようにメイクする。
옷에 구김이 없도록 스프레이를 사용했어요.
服にしわがないようにスプレーを使いました。
불이익을 받지 않도록 주의가 필요합니다.
不利益を被らないように注意が必要です。
문제가 없는지 잘 확인하셔서 나중에 불이익이 생기지 않도록 하세요..
問題がないのかよくご確認され、後で不利益が生じないようにしてください。
고객에게 불이익을 주지 않도록 노력하겠습니다.
顧客に不利益を与えないように努力します。
불이익한 영향을 받지 않도록 준비했습니다.
不利益な影響を受けないように準備しました。
이 회사는 직원들이 창조적인 아이디어를 제안하도록 장려하고 있습니다.
この会社は、従業員が創造的なアイデアを提案することを奨励しています。
미결수의 수사가 공정하게 이루어지도록 요구되고 있습니다.
未決囚の捜査が公正に行われるように求められています。
집 외출시에는 모든 전자제품의 전원을 끄도록 하여 절전한다.
家の外出時には全ての電化製品の電源を切るようにして節電する。
전기세가 쌀 때 가전을 사용하도록 하고 있다.
電気代の安い時に家電を使用するようにしている。
그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다.
彼らの強行軍は夜通し続きました。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
소고기를 질리도록 먹고 싶다.
牛肉を飽きるきるほど食べたい
고속도로에서 차간 거리를 유지하도록 했다.
高速道路での車間距離を保つようにした。
에어백이 제대로 작동하도록 안전벨트를 맸다.
エアバッグが正しく作動するように、シートベルトを締めた。
포스터가 바람에 날리지 않도록 테이프로 고정했다.
ポスターが風で飛ばされないようにテープで固定した。
용두사미가 되지 않도록 끝까지 집중합시다.
竜頭蛇尾にならないように、最後まで集中しましょう。
용두사미가 되지 않도록 세세한 부분까지 신경 쓰겠습니다.
竜頭蛇尾にならないように、細部まで気を配ります。
용두사미가 되지 않도록 끝까지 노력합시다.
竜頭蛇尾にならないように、最後まで頑張りましょう。
회의 자료를 배포하도록 준비했습니다.
会議資料を配布するよう手配しました。
그 자료를 각 부서에 배포하도록 준비했어요.
その資料を各部署に配るよう手配しました。
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다.
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作業は行われる。
덫에 걸리지 않도록 주의하다.
罠にかからないように注意する。
나대지 않도록 조심해.
出しゃばらないように気をつけて。
여행을 같이 갈 수 있도록 일정을 조정해 볼게요.
旅行をいっしょに行けるように日程を調整してみます。
참가자들이 라이프 스타일을 종합적으로 경험할 수 있도록 다양한 프로그램이 마련됐다.
参加者がライフスタイルを総合的に経験できるよう多彩なプログラムが用意された。
문패 설치 위치를 바꾸어 더 눈에 띄도록 했습니다.
標札の取り付け位置を変えて、より目立つようにしました。
밤에도 보기 쉽도록 문패에 조명을 달았습니다.
夜でも見やすいように、標札に照明を取り付けました。
사이비 건강식품에 속지 않도록 조심하세요.
いんちき健康食品に騙されないように気をつけてください。
사이비 종교에 피해를 입지 않도록 주위에 주의를 당부하고 있습니다.
似非宗教の被害に遭わないよう、周囲に注意を呼びかけています。
사이비 종교 활동에 휘말리지 않도록 주의가 필요합니다.
似非宗教の活動に巻き込まれないよう、注意が必要です。
못사는 사람들이 경제적으로 자립할 수 있도록 도울 필요가 있습니다.
貧しく暮らす人々が経済的に自立する手助けをする必要があります。
불 조절을 해서 소스가 타지 않도록 한다.
火加減を調整して、ソースが焦げないようにする。
장작불이 꺼지지 않도록 새 장작을 넣었다.
まきの火が消えないように新しいまきを追加した。
장작불이 꺼지지 않도록 유심히 지켜봤다.
まきの火が消えないように注意深く見守った。
장작불이 다 타도록 이야기했다.
まきの火が燃え尽きるまで話し込んだ。
당분간 이 구역에는 출입하지 않도록 해주세요.
当分の間、このエリアには立ち入らないようにしてください。
여러분의 기대에 부응할 수 있도록 앞으로 더욱더 업무에 정진하도록 하겠습니다.
皆様の期待に応えられるよう、今後より一層業務に励んで参る所存です。
불필요한 것을 사지 않도록 목록을 만들었습니다.
余計なものを買わないようにリストを作りました。
개인 방역을 철저히 하고 불필요한 외출 등 접촉은 피하도록 권장하고 있다.
個人防疫を徹底し、不必要な外出などの接触は避けるよう勧めている。
편견을 갖지 않고 사람을 대하도록 유의하고 있다.
偏見を持たずに人と接するよう心掛けている。
되도록 많은 사람들에게 말을 걸어 보세요.
できるだけたくさんの人に話しかけてみなさい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.