<の韓国語例文>
・ | 이 작품은 그 작품의 베끼기잖아. |
この作品はあの作品のパクリだよ。 | |
・ | 내말을 듣지 않고 맘대로 하더니 결국 실패했잖아. 꼴 좋다. |
私の話を聞かずにがってにしたら結局失敗したんだろう。みっともない。 | |
・ | 새삼스레 전문 용어를 사용하지 않아도 되잖아요. |
殊更に難しい専門用語を使わなくてもいいじゃないですか。 | |
・ | 많은 운동선수들은 태극마크를 달고 싶어 하잖아요. |
多くのスポーツ選手は太極マークをつけたがりますね。 | |
・ | 그러길래 가지 말라고 했잖아. |
たから行かないでって言ったでしょ。 | |
・ | 딱딱한 곳에 오래 앉으면 엉덩이가 배기잖아요. |
固い場所に長く座るとお尻が痛いじゃないですか。 |