【-잖아요】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그야 그렇지만 지금 포기하면 너무 아깝잖아요.
それはそうだけど、今諦めたらすごくもったいないじゃないですか。
그래서 내가 말했잖아요!
だから私が言ったじゃないですか!
머리도 좋고 게다가 키도 크잖아요?
頭も良くて、その上背も高いではありませんか。
재미있다고 해서 책을 읽어 보았더니 전혀 재미없잖아요.
面白いと言うので本を読んで見たら、まったくつまらないじゃないですか。
야 말이 너무 심하잖아.
ちょっと、それは言いすぎでしょ?
그건 말이 심했잖아.
それは言い過ぎじゃない!
하마터면 넘어질 뻔했잖아요.
あと少しで転ぶところだったじゃないですか。
아무리 미워도 자기 엄마잖아.
いくら憎くても自分のお母さんでしょう?
오전에 도착 안 했으면 비행기를 못 탈 뻔했잖아요.
午前に到着しなかったら、 飛行機に乗れないところだったじゃないですか。
가만 둬. 그녀를 난처하게 만들고 있잖아.
そっとしておけ、彼女を困らせているじゃないか。
여행을 하다 보면 이런 일도 있기 마련이잖아요.
旅行をすると こういうこともあるものじゃないですか。
넌 지금 온통 그 여자 생각뿐이잖아.
あなたは今彼女のことばかり考えてるじゃない。
혹시 못 가더라도 또 기회가 있잖아요.
もし行けないとしても、 また機会があるじゃないですか。
하지 마! 내가 누누이 말했잖아.
するな!俺がいつも言ってるじゃないか。
없는 것 보단 낫잖아.
ないよりいいじゃない~。
우리 헤어졌잖아. 더 이상 질척거리지 마!
私たち、別れたでしょう。もう、付きまとわないで!
사람 일이라는 게 그렇게 마음먹은 대로 되는 게 아니잖아요.
人の事というのは、そうやって決めた通りになるものじゃないじゃないですか。
우리 팀이 반드시 질 거라고 했잖아요.
うちのチームが必ず負けるって言ったじゃないですか。
사랑 받는 것만이 능사는 아니 잖아?
愛されるばかりが能じゃないだろう?
저번에도 말했잖아. 몇 번을 말해!
前にも言ったじゃ。何回言わせんの!
저기 있잖아요.
えっと..あのですね
저... 있잖아요.
あのですね。
가기 싫다는 사람을 억지로 데리고 갈 필요는 없잖아요.
行きたくないという人を、無理に連れて行く必要はないんじゃないですか。
그러니까 제가 일정을 잘 확인하라고 했잖아요.
だから、私が日程をきちんと確認しろといったじゃないですか。
내일 프랑스에 가잖아요?
明日フランスにいくじゃないですか?
그의 눈은 머잖아 보이지 않게 될 것이다.
彼の目は近いうちに見えなくなるだろう。
머잖아 아들과 만날 수 있을 거예요.
近いうちに息子に会えると思います。
이거 먹지 말랬잖아.
これ食べないでと言ったでしょう。
노래 부리지 말랬잖아.
歌わないでと言ったでしょう。
여기에 오지 말랬잖아.
ここに来ないでと言ったでしょう。
내일이 시합인데, 지금 놀 때가 아니잖아요.
明日が試合なのに、今遊んでいる場合じゃないじゃないですか。
사실 시간이 돈으로 살 수가 없는 거잖아요.
実は時間というのはお金では買えないものじゃないですか。
저희는 찰떡궁합이잖아요.
私たちって相性抜群ですから。
그러게 미리미리 예습해 두라고 했잖아요.
だから前もって予習しておけって言ったじゃないですか。
농담인데 왜 갑자기 정색하고 그래. 무안하잖아.
冗談なのになんで急に真顔になるの。恥ずかしいんじゃん。
솔직히 말해 봤자 어차피 혼나잖아요.
正直に話したところで、 どうせ叱られるじゃないですか。
너도 인생 쫑난 전과자잖아.
お前も人生終わった前科者だろ。
봐, 아니라 다를까 이렇게 됐잖아!
ほら、案の定こうなっちゃったじゃない!
너의 말은 앞뒤가 안 맞잖아.
君の話は、つじつまが合わないじゃん。
상상하는 건 돈 드는 게 아니잖아요.
想像するのにお金はかからないじゃないですか。
그는 미련한 구석이 있잖아.
彼はバカなところがあるでしょ。
괜히 내 돈 쓰고 삽질이나 했잖아.
やたらに自費使って無駄骨折ったよ。
그거랑 이거랑은 관계없잖아.
それとこれとは関係ないだろ。
너도 알다시피 지금 내 형편이 어렵잖아? 좀 이해해 줘.
お前も知っている通り今俺の生活苦しいじゃないか?ちょっと理解してくれよ。
같잖아서 말도 안 나온다.
馬鹿げて言葉も出ないよ。
이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요.
この程度の成績で満足してはいけません。上には上があるというでしょう。
약속을 지키라고 했잖아요.
約束を守ろって言ったじゃないですか。
그런 식으로는 시간만 잡아먹잖아.
そんなやり方じゃ時間食ってしょうがないじゃないか。
서울 사람들 반은 토박이 아니래잖아.
ソウルの人の半分は地元の人間じゃないって言うじゃない。
우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.