<-해(하여)の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 도전에 과감히 응하여 새로운 경력을 쌓았다. |
| 彼女は挑戦に果敢に応えて新たなキャリアを築いた。 | |
| ・ | 그는 질문에 응하여 상세한 설명을 했다. |
| 彼は質問に応じて詳細な説明をした。 | |
| ・ | 그들은 구호 요청에 응하여 즉시 행동했다. |
| 彼らは救援要請に応じて即座に行動した。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
| 彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。 | |
| ・ | 불필요한 짐을 정리하여 공간을 만든다. |
| 不要な荷物を整理してスペースを作る。 | |
| ・ | 신문지를 사용하여 신발의 모양이 무너지는 것을 막았습니다. |
| 新聞紙を使って靴の型崩れを防ぎました。 | |
| ・ | 적도를 경계로 하여 북극과 남극은 각각 반대편에 위치합니다. |
| 赤道を境にして、北極と南極はそれぞれ反対側に位置します。 | |
| ・ | 밝기를 조절하여 방의 분위기를 바꿀 수 있습니다. |
| 明るさをコントロールすることで、部屋の雰囲気を変えることができます。 | |
| ・ | 그의 답변은 불명확하여 질문에 대한 적절한 답변을 얻을 수 없습니다. |
| 彼の回答は不明確で、質問に対する適切な返答が得られません。 | |
| ・ | 이 프로그램에 새 코드를 삽입하여 기능을 확장할 수 있습니다. |
| このプログラムに新しいコードを挿入することで、機能を拡張できます。 | |
| ・ | 팜플렛에 회사 로고를 삽입하여 브랜딩 효과를 높일 수 있습니다. |
| パンフレットに会社のロゴを挿入することで、ブランディング効果を高めることができます。 | |
| ・ | 음악 속에 효과음을 삽입하여 현장감을 높일 수 있습니다. |
| 音楽の中に効果音を挿入して、臨場感を高めることができます。 | |
| ・ | 문서에 하이퍼링크를 삽입하여 독자가 관련 정보에 접근할 수 있습니다. |
| ドキュメントにハイパーリンクを挿入することで、読者が関連情報にアクセスできます。 | |
| ・ | 웹 페이지에 설문지를 삽입하여 사용자의 의견을 모았습니다. |
| ウェブページにアンケートを埋め込むことで、ユーザーの意見を集めました。 | |
| ・ | 프레젠테이션에 동영상을 삽입하여 내용을 보다 알기 쉽게 설명했습니다. |
| プレゼンテーションに動画を埋め込んで、内容をよりわかりやすく説明しました。 | |
| ・ | 메시지에 아이콘을 삽입하여 감정을 표현했습니다. |
| メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。 | |
| ・ | 인터넷 광고에 링크를 삽입하여 사용자의 클릭을 촉진했습니다. |
| インターネット広告にリンクを埋め込んで、ユーザーのクリックを促しました。 | |
| ・ | 웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에게 음성 콘텐츠를 제공했습니다. |
| ウェブページに音声ファイルを埋め込むことで、ユーザーに音声コンテンツを提供しました。 | |
| ・ | 워드 문서에 표를 삽입하여 데이터 정리를 했습니다. |
| ワード文書に表を埋め込んで、データの整理をしました。 | |
| ・ | 블로그 기사에 사진을 삽입하여 독자에게 시각적인 정보를 제공했습니다. |
| ブログ記事に写真を埋め込んで、読者に視覚的な情報を提供しました。 | |
| ・ | 슬라이드에 애니메이션을 삽입하여 프레젠테이션을 더 매력적으로 만들었습니다. |
| スライドにアニメーションを埋め込んで、プレゼンテーションをより魅力的にしました。 | |
| ・ | 어둠을 이용하여 적의 성에 야간에 입성하였다. |
| 暗闇を利用して敵の城に夜間に入城した。 | |
| ・ | 군부는 국정이 안정되면 총선을 시행하여 정권을 이양할 것이라고 발표했습니다. |
| 軍部は、国政が安定すれば総選挙を実施し、政権を委譲すると発表しました。 | |
| ・ | 튀김에는 박력분을 사용하여 튀김옷을 입힙니다. |
| 揚げ物には薄力粉を使って衣をつけます。 | |
| ・ | 강력분을 사용하여 수제 파스타를 만들었습니다. |
| 強力粉を使って手作りパスタを作りました。 | |
| ・ | 강력분을 사용하여 수제 빵을 굽습니다. |
| 強力粉を使って自家製パンを焼きます。 | |
| ・ | 강력분을 사용하여 피자 반죽을 발효시킵니다. |
| 強力粉を使ってピザ生地を発酵させます。 | |
| ・ | 강력분의 양을 조절하여 최적의 식감을 냅니다. |
| 強力粉の量を調整して、最適な食感を出します。 | |
| ・ | 반지름을 사용하여 원주율을 계산합니다. |
| 半径を使って円周率を計算します。 | |
| ・ | 반지름을 제곱하여 면적을 구합니다. |
| 半径を平方にして面積を求めます。 | |
| ・ | 반경을 사용하여 면적을 계산합니다. |
| 半径を使って面積を計算します。 | |
| ・ | 발가락을 사용하여 균형을 잡습니다. |
| 足の指を使ってバランスを取ります。 | |
| ・ | 당론을 중시하여 정책을 결정하다. |
| 党論を重視して政策を決める。 | |
| ・ | 새가 날개깃을 이용하여 방향을 바꾸다. |
| 鳥が風切羽を使って方向を変える。 | |
| ・ | 솔개가 급강하하여 쥐를 잡다. |
| トンビが急降下してネズミを捕らえる。 | |
| ・ | 솔개가 급강하하여 물고기를 잡다. |
| トンビが急降下して魚を捕らえる。 | |
| ・ | 일부 개구리는 동면하여 추위를 이겨냅니다. |
| 一部のカエルは冬眠することで寒さを乗り切ります。 | |
| ・ | 빙하의 얼음을 이용하여 물을 얻는 방법이 연구되고 있습니다. |
| 氷河の氷を利用して水を得る方法が研究されています。 | |
| ・ | 징역형은 교도소에 구속하여 소정의 작업을 하게 하는 형벌입니다. |
| 懲役刑は刑務所に拘束して所定の作業を行わせる刑罰です。 | |
| ・ | 그녀는 징역 판결에 불복하여 항소했습니다. |
| 彼女は懲役の判決を不服として控訴しました。 | |
| ・ | 탈곡기를 사용하여 벼를 탈곡합니다. |
| 脱穀機を使って稲を脱穀します。 | |
| ・ | 논밭의 토양은 비옥하여 작물 재배에 적합합니다. |
| 田畑の土壌は肥沃で作物の栽培に適しています。 | |
| ・ | 배양토를 사용하여 분재를 기르고 있다. |
| 培養土を使って盆栽を育てている。 | |
| ・ | 배양토를 사용하여 채소를 기르고 있다. |
| 培養土を使って野菜を育てている。 | |
| ・ | 이 앱은 다운로드 수가 급증하여 바로 히트를 쳤습니다. |
| このアプリはダウンロード数が急増し、すぐにヒットしました。 | |
| ・ | 사막에서는 바람이 모래를 운반하여 사구를 형성합니다. |
| 砂漠では風が砂を運んで、砂丘を形成します。 | |
| ・ | 디지털 마케팅을 활용하여 새로운 판로를 개척합니다. |
| デジタルマーケティングを活用して、新しい販路を開拓します。 | |
| ・ | 목재란 원목을 절단하여 재료나 원료로 사용하는 나무를 말합니다. |
| 木材とは原木を切断して材料や原料として用いる木のことです。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재를 분류하여 구분한다. |
| 製材所では木材を分類して仕分ける。 | |
| ・ | 제재소에서는 기계를 사용하여 나무를 깎는다. |
| 製材所では機械を使って木を削る。 |
