된장녀とは:「味噌女」は韓国語で「된장녀 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 味噌女
読み方 된장녀、toen-jang-nyŏ、テンジャンニョ
「味噌女」は韓国語で「된장녀」という。直訳すると「味噌女」という意味で、経済的には家族や恋人などに依存しながらも高価なブランド品を持ち歩いたり、食事代ほどの値段のスターバックスコーヒーを飲んだりするなど、贅沢で派手な生活をする女性をいう言葉。また、そのような女性を風刺してこのように呼ぶ。「젠장(ジェンジャン/ちぇっ、くそ」という言葉が変化してできた、などその語源にはさまざまな説がある。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 영어 난민(英語難民)
  • 내돈내산(私のお金で私が買った物)
  • 김떡순(海苔巻き、トッポギ、スンデの..
  • 임금 절벽(賃金絶壁)
  • 십덕후(超オタク)
  • 개드립(つまらないギャグ)
  • 남탓충(なんでも他人のせいにする人)
  • 오나전(完全)
  • 썩소(苦笑い)
  • 옴므파탈(オム・ファタール)
  • 갓수(神プー太郎)
  • 나우족(NOW族)
  • 신상녀(新商品が好きな女性)
  • 육이오(62才まで仕事すると敵)
  • 피해자 코스프레(被害者コスプレ)
  • 닥본사(本番を見逃さない)
  • 장발족(長髪族)
  • 듣보잡(無名でつまらないもの)
  • 레알(マジ)
  • 관심종결자(関心終結者)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.