どきどき 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
どきどきの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
심쿵(シムクル) 胸きゅん、心臓がドキドキ、キュンとする
쿵쾅쿵쾅(クンクァンクンクァン) どんどん、どたどた、どきどき
두근두근(トゥグンドゥグ) どきどき
콩닥콩닥(コンダクコンダク) ごとんごとん、どきどき、トクントクン
두근거림(トゥグンゴリム) 胸騒ぎ、高鳴り、わくわくすること、どきどきすること
울렁울렁(ウルロンウルロン) むかむか、どきどき、ゆらゆら
콩닥거리다(コンダッコリダ) ドキドキする、こっとんこっとんと鳴る
두근거리다(トゥグンゴリダ) どきどきする、わくわくする
두근두근하다(トゥグントゥグンハダ) ドキドキする、どきどきする、わくわくする
가슴이 뛰다(カスミ ティダ) 胸がどきどきする、胸がときめく、心がときめいた。、胸が弾む
가슴이 설레다(カスミ ソルレダ) 心が騒ぐ、わくわくする、ドキドキする、胸が躍る
가슴이 두근거리다(カスミ トゥグンコリダ) 胸がどきどきする、胸が騒ぐ、胸がわくわくする
1  (1/1)

<どきどきの韓国語例文>
공포 영화를 봐서 가슴이 쿵쾅댔다.
ホラー映画を見て胸がドキドキした。
스릴 있는 장면에서 심장이 두근거렸어요.
スリルのある場面でドキドキしました。
심장이 두근거리다.
心臓がどきどきする。
기습적인 키스에 두근거렸다.
奇襲的なキスにドキドキした。
고백을 받아서 심쿵했어.
告白されて心臓がドキドキした。
무대에 서기 전에 가슴이 두근거려서 손이 떨렸다.
舞台に立つ前に、胸がどきどきして手が震えた。
좋아하는 사람과 눈이 마주친 순간, 가슴이 두근거렸다.
好きな人と目が合った瞬間、胸がどきどきした。
그의 전화를 기다리니 가슴이 두근거려서 가만히 있을 수가 없다.
彼からの電話を待っていると、胸がどきどきして落ち着かない。
긴장해서 가슴이 두근거리고 있다.
緊張して胸がどきどきしている。
새로운 일을 시작하기 전에 가슴이 두근거리기 시작했다.
新しい仕事を始める前、胸がどきどきしてきた。
서프라이즈 파티를 계획하고 있어서 가슴이 두근거린다.
サプライズパーティーを計画していて、胸がどきどきしている。
중요한 시험이 다가오고 있어서 가슴이 두근거린다.
大切な試験が近づいてきて、胸がどきどきしている。
그의 고백을 듣고 가슴이 두근거렸다.
彼の告白を聞いて、胸がどきどきした。
첫 데이트라서 가슴이 두근거린다.
初デートだから、胸がどきどきする。
매력남과 함께 있으면 설레요.
魅力的な男と一緒にいるとドキドキします。
많이 뛰면 심장이 두근거리고 숨을 헉헉거린다.
たくさん走ると、心臓がドキドキして、息がはあはあする。
눈이 맞기만 해도 심장이 두근거렸다.
目が合っただけでドキドキしてしまった。
행여 성공하지 않을까하고 두근두근거린다.
もしや成功するのではないかと、どきどきするする。
복권 번호를 확인하는 순간이 제일 두근거려요.
宝くじの番号を確認する瞬間が一番ドキドキします。
땅강아지를 잡았을 때 두근두근했어요.
ケラを捕まえた時、ドキドキしました。
그 영화는 섬뜩한 장면이 많아서 심장이 두근거렸어요.
その映画は薄気味悪い場面が多く、心臓がドキドキしました。
러브스토리 전개에 두근두근했어요.
ラブストーリーの展開にドキドキしました。
뽀뽀하는 순간에 두근두근했어.
チューの瞬間にドキドキした。
시집갈 날이 다가오면서 그녀는 두근거리고 있다.
嫁に行く日が近づき、彼女はドキドキしている。
그녀의 간드러진 목소리에 두근거린다.
彼女のなまめかしい声にドキドキする。
그의 간드러진 목소리에 두근거린다.
彼のなまめかしい声にドキドキする。
어머, 얘기만 들어도 설레요!
あら、話を聞くだけでもどきどきします!
당신을 만나면 언제나 설레요.
あなたに会うといつもドキドキします。
긴장감 때문에 가슴이 두근거려 오기 시작했다.
緊張感のために、胸がどきどきし始めた。
생경한 길을 걷는 것은 두근거리지만 흥분도 됩니다.
不慣れな道を歩くのはドキドキしますが興奮もします。
긴장 때문에 그의 가슴은 두근거리고 있다.
緊張のため、彼の胸はドキドキしている。
갑자기 가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다.
急に胸がどきどきしたり、なんとなく胸が変な感じがします。
두근거리는 마음에 뜬눈으로 밤을 지새웠다.
胸がどきどきし、一睡もできなかった。
가슴이 정말 설레였어요.
すごくドキドキしました。
널 보고 있으면 너무나 예쁘고 사랑스럽고 심장이 뛰어.
君を見てたら、あまりにも可愛くて愛おしくてドキドキする。
시험 점수를 볼 때는 항상 두근거린다.
テストの点を見るときはいつもどきどきだ。
뛰고 나면 심장이 두근거린다.
走ったあとは、心臓がどきどきする。
연설을 할 때 두근거렸다.
スピーチをするとき、どきどきした。
여러분은 어떨 때 두근거리세요?
みなさんはどんな時にドキドキしますか?
사랑은 가슴을 뛰게 만들고 몸을 뜨거워지게 만든다.
愛は胸をドキドキさせ、身体を熱くする。
어제 주정뱅이가 시비를 걸어왔을 때, 가슴이 두근두근했어요.
昨日の夜酔っ払いに絡まれた時、心臓がドキドキしました。
합격 발표를 기다리는데 가슴이 두근두근했어요.
どきどきしながら合格発表を待ちました。
많은 사람들 앞에서 이야기할 때 가슴이 두근두근한다.
大勢の人の前で話すとき胸がドキドキする。
그를 본 순간 가슴이 두근두근했습니다.
彼を見たとたん胸がどきどきしました。
좋아하는 사람을 보면 언제나 가슴이 두근두근해요.
好きな人を見ればいつも胸がドキドキします。
그 사람을 보면 가슴이 두근두근해요.
あの人を見ると、胸がドキドキするんです。
심장이 두근두근하다.
心臓がどきどきする。
그녀가 너무 예쁘니까 마음이 두근거렸다.
彼女がとてもきれだったのでどきどきした。
심장이 쿵쾅거린다.
心臓がどきどきする。
그는 싱글녀들의 마음을 콩닥거리게 하는 외모의 소유자였다.
彼はシングル女性の心をドキドキさせる外見の持ち主だ。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.