なんとなくの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<なんとなくの韓国語例文>
・ | 갑자기 가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다. |
急に胸がどきどきしたり、なんとなく胸が変な感じがします。 | |
・ | 봄이라서 그런지 왠지 나른하다. |
春だからそうなのか、なんとなくけだるい。 | |
・ | 그 커플은 은근히 닮았다. |
あのカップルはなんとなく似ている。 | |
・ | 은근히 매워. |
なんとなく辛い。 | |
・ | 그녀는 은근히 예쁘다. |
彼女はなんとなく可愛い。 | |
・ | 왠지 몸이 무겁고 나른하다. |
なんとなく身体が重くだるい。 | |
・ | 왠지 혼자가 아닌 느낌이 들었다. |
なんとなく一人じゃない気がした。 | |
・ | 그 목소리는 어딘가 귀에 익은 느낌이 있다. |
その声になんとなく聞き覚えがある気がした。 | |
・ | 저 사람과 만나는 것은 이쩐지 꺼림직해요. |
あの人と会うのはなんとなく気にかかります。 | |
・ | 왠지 그런 생각이 문득 들었다. |
なんとなくそんな突然気がした。 | |
・ | 사람들 앞에 나서기가 어쩐지 쑥스럽다. |
人前に出るのがなんとなく気恥ずかしい。 | |
・ | 왠지 모르게 마음에 들지 않는다. |
なんとなく気に入らない。 | |
・ | 그냥 물어봤을 따름이야. |
ただなんとなく聞いてきただけだよ。 | |
・ | 젊었을 때 멋모르고 했던 행동을 지금 와서 후회하고 있어요. |
若かった時なんとなくしていた行動を今になって後悔しています。 | |
・ | 왠지 몸 상태가 좋지 않다. |
なんとなく身体の調子が悪い。 | |
・ | 어쩐지 마음에 걸려요. |
なんとなく気になります。 | |
・ | 어쩐지 좋은 일이 생길 것 같아요. |
なんとなく良いことが起こりそうな気がします。 | |
・ | 그냥 느낌이 좋아요. |
なんとなくいい感じです。 | |
・ | 계속 보면 둘이 은근히 닮았다. |
ずっと見ていると二人はなんとなんとなく似ている。 | |
・ | 집에 있었던 아들이 외국에 가 버려서 허전해요. |
家にいた息子が外国に行ってしまったので、なんとなくさびしいです。 |
1 | (1/1) |