ガチョウの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 거위(コウィ) | ガチョウ、家鴨、あひる |
| 겹말(キョンマル) | 意味が重複する言葉 |
| 달달하다(タルタラダ) | 甘やかだ、甘い味がちょうどいい |
| 황금알을 낳는 거위(ファングアルル ナンヌン コウィ) | ぼろ儲け、金の卵を生むガチョウ |
| 1 | (1/1) |
<ガチョウの韓国語例文>
| ・ | 이 육계장은 간이 맞아요. |
| このユッケジャンウンは味付けがちょうどいいです。 | |
| ・ | 고기가 딱 알맞게 익었어요. |
| 肉がちょうどよく焼けました。 | |
| ・ | 이 절임은 간이 잘 맞다. |
| この漬物は塩加減がちょうどよい。 | |
| ・ | 이 수프는 간이 맞다. |
| このスープは味がちょうどいい。 | |
| ・ | 거위가 황금 알을 낳는 것을 보고 놀랬다. |
| ガチョウが黄金の卵を産んでいるのを見つけて驚いた。 | |
| ・ | 제철 과일이 딱 농익은 상태예요. |
| 季節の果物がちょうど熟しきったところです。 | |
| ・ | 오렌지 주스는 단맛이 딱 좋다. |
| オレンジジュースは甘さがちょうど良いです。 | |
| ・ | 이 가게의 낙지볶음은 매운맛이 딱 좋아요. |
| この店のナクチポックムは辛さがちょうど良いです。 | |
| ・ | 감자탕은 매운 맛이 딱 좋았어요. |
| カムジャタンには辛さがちょうど良かったです。 | |
| ・ | 이 김치찜은 매운 정도가 딱 좋아요. |
| このキムチチムは辛さがちょうどいいです。 | |
| ・ | 매운맛이 딱 좋은 치즈닭갈비예요. |
| 辛さがちょうどいいチーズタッカルビです。 | |
| ・ | 이 콩국수는 간이 딱 맞아요. |
| このコングクスは塩味がちょうどいいです。 | |
| ・ | 이 총각김치는 매운맛과 신맛이 딱 적당합니다. |
| このチョンガキムチは、辛さと酸味がちょうど良いです。 | |
| ・ | 겉절이의 매운맛이 딱 좋다. |
| 浅漬けキムチの辛さがちょうどいい。 | |
| ・ | 이 찌개는 매운맛이 딱 좋아요. |
| このチゲは辛さがちょうどいいです。 | |
| ・ | 두부찌개를 먹으면 매운 맛이 딱 적당해서 식욕이 생긴다. |
| 豆腐チゲを食べると、辛さがちょうど良くて食欲が増す。 | |
| ・ | 전철이 막 도착했어요. |
| 電車がちょうど着きました。 | |
| ・ | 중불로 가열하면 요리 시간이 적당해져요. |
| 中火で加熱すると、料理の時間がちょうど良くなります。 | |
| ・ | 이 주먹밥은 짠맛이 딱 좋아요. |
| このおにぎりは、塩味がちょうど良いです。 | |
| ・ | 진열대 높이가 딱 좋아요. |
| 陳列台の高さがちょうど良いです。 | |
| ・ | 아침 일찍 거위 울음소리가 들린다. |
| 朝早くガチョウの鳴き声が聞こえる。 | |
| ・ | 거위 목이 길다. |
| ガチョウの首が長い。 | |
| ・ | 거위가 수면을 미끄러지듯 헤엄치고 있다. |
| ガチョウが水面を滑るように泳いでいる。 | |
| ・ | 거위가 연못가에서 쉬고 있다. |
| ガチョウが池のほとりで休んでいる。 | |
| ・ | 거위 떼가 초원을 걷고 있다. |
| ガチョウの群れが草原を歩いている。 | |
| ・ | 거위는 사람을 잘 따른다. |
| ガチョウは人懐っこい。 | |
| ・ | 거위의 걸음걸이가 귀엽다. |
| ガチョウの歩き方がかわいい。 | |
| ・ | 거위의 깃털은 따뜻하다. |
| ガチョウの羽毛は暖かい。 | |
| ・ | 거위가 시끌벅적하게 울고 있다. |
| ガチョウがにぎやかに鳴いている。 | |
| ・ | 겨울이 되면 거위가 남쪽으로 날아간다. |
| 冬になるとガチョウが南へ飛んでいく。 | |
| ・ | 아이들은 거위를 뒤쫓았다. |
| 子供たちはガチョウを追いかけた。 | |
| ・ | 거위가 연못에서 헤엄치고 있다. |
| ガチョウが池で泳いでいる。 | |
| ・ | 얼큰하고 칼칼한 맛이 딱 좋아. |
| ぴりっと辛い味がちょうどいい。 | |
| ・ | 클립의 크기가 적당하여 사용하기 편리합니다. |
| クリップのサイズがちょうど良く、使いやすいです。 | |
| ・ | 연날리기에 바람이 딱 좋은 날을 선택했어요. |
| 凧揚げのために、風がちょうど良い日を選びました。 | |
| ・ | 샤워기 수압이 딱 좋아요. |
| シャワーの水圧がちょうど良いです。 | |
| ・ | 슬리퍼 사이즈가 딱 좋아. |
| スリッパのサイズがちょうど良い。 | |
| ・ | 노천탕 온도가 딱 좋았어요. |
| 露天風呂の温度がちょうど良かったです。 | |
| ・ | 이 요리는 매운 맛이 딱 좋아서 내 입맛에 맞아. |
| この料理は辛さがちょうどよく、私の口に合っている。 | |
| ・ | 밑단 길이가 적당하여 활동하기에도 편합니다. |
| 裾の長さがちょうど良く、動きやすいです。 | |
| ・ | 손거울 사이즈가 딱 좋아요. |
| 手鏡のサイズがちょうど良いです。 | |
| ・ | 주스의 단맛이 딱 좋아요. |
| ジュースの甘さがちょうど良いです。 | |
| ・ | 각설탕의 단맛이 딱 좋아요. |
| 角砂糖の甘さがちょうど良いです。 | |
| ・ | 이 치즈는 소금기가 딱 좋아. |
| このチーズは塩気がちょうど良い。 | |
| ・ | 깔창 두께가 딱 좋아. |
| インソールの厚みがちょうど良い。 | |
| ・ | 회전목마 속도가 딱 좋아요. |
| メリーゴーラウンドの速さがちょうどいいです。 | |
| ・ | 지금 내가 딱 생각하고 있던 거야! |
| 今私がちょうど考えてたことだよ! | |
| ・ | 지금이 적당해요. |
| 今くらいがちょうどいいです。 | |
| ・ | 전철이 막 출발하려고 한다. |
| 電車がちょうど出発しようとしている。 | |
| ・ | 그가 때맞춰 왔다. |
| 彼がちょうど来合わせた。 |
| 1 | (1/1) |
