ゲストの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 손님(ソンニム) | お客様、お客さん、ゲスト、客 |
| 게스트(ケストゥ) | ゲスト |
| 게스트 하우스(ゲストハウス) | ゲストハウス、guest house |
| 1 | (1/1) |
<ゲストの韓国語例文>
| ・ | 이벤트 게스트를 섭외했다. |
| イベントのゲストを渉外した。 | |
| ・ | 프로그램 제작진이 게스트 섭외를 맡고 있다. |
| 番組制作チームがゲストの招待を担当している。 | |
| ・ | 게스트를 초대하다. |
| ゲストを招待する。 | |
| ・ | 시사회장에는 초대된 게스트들이 많이 있었다. |
| 試写会場には招待されたゲストが大勢来ていた。 | |
| ・ | 빈방을 게스트용으로 정리했어요. |
| 空き部屋をゲスト用に整えました。 | |
| ・ | 축하연에서 깜짝 게스트가 등장했다. |
| 祝賀の宴で、サプライズゲストが登場した。 | |
| ・ | 개장일에는 특별한 게스트가 등장할 예정입니다. |
| オープン日には、特別なゲストが登場する予定です。 | |
| ・ | 이번 주 예능 프로그램에서 특별 게스트가 출연합니다. |
| 今週のバラエティ番組に特別ゲストが出演します。 | |
| ・ | 다음 주 금요일, 라방에서 특별 게스트가 등장할 예정이다. |
| 来週の金曜日、ラバンで特別ゲストが登場する予定です。 | |
| ・ | 개업식에 특별 게스트로 저명한 분을 모셨습니다. |
| 開業式には、特別ゲストとして著名な方をお招きしました。 | |
| ・ | 왕년의 명선수가 특별 게스트로 참가했습니다. |
| 往年の名選手が特別ゲストとして参加しました。 | |
| ・ | 넓은 게스트룸에 편안한 침대가 마련되어 있다. |
| 広いゲストルームに快適なベッドが用意されている。 | |
| ・ | 이번 공연에는 특별한 게스트가 출연합니다. |
| 今回の公演では特別なゲストが出演します。 | |
| ・ | 시사회에는 특별한 게스트가 옵니다. |
| 試写会では特別なゲストが来ます。 | |
| ・ | 오늘은 하프타임에 특별 게스트가 등장합니다. |
| 今日はハーフタイムで特別ゲストが登場します。 | |
| ・ | 결혼식장은 많은 하객들로 북적였어요. |
| 結婚式の会場は多くのゲストで賑わいました。 | |
| ・ | 금연실은 모든 손님에게 쾌적한 환경을 제공합니다. |
| 禁煙室は、全てのゲストに快適な環境を提供しています。 | |
| ・ | 지역 행사에 저명한 게스트를 초빙할 예정입니다. |
| 地域イベントに著名なゲストを招聘する予定です。 | |
| ・ | 별채에는 게스트룸을 마련했습니다. |
| 離れ屋にはゲストルームを設けました。 | |
| ・ | 소식통에 따르면 다음 달 행사에 특별 게스트가 온다고 한다. |
| 消息筋によれば、来月のイベントに特別ゲストが来るという。 | |
| ・ | 수여식에는 많은 게스트가 참석했다. |
| 授与式には多くのゲストが参加した。 | |
| ・ | 행사 게스트에게는 전용 주차장이 마련되어 있었다. |
| イベントのゲストには専用の駐車場が用意されていた。 | |
| ・ | 게스트의 요청에 따른 서비스가 제공되었다. |
| ゲストからのリクエストに応じたサービスが提供された。 | |
| ・ | 게스트를 위한 특별한 VIP 공간이 마련되어 있었다. |
| ゲスト用の特別なVIPエリアが設けられていた。 | |
| ・ | 게스트의 요청에 따른 서비스가 제공되었다. |
| ゲストのリクエストに応じたサービスが提供された。 | |
| ・ | 게스트가 돌아갈 때 배웅을 했다. |
| ゲストが帰る際にお見送りをした。 | |
| ・ | 파티의 게스트에게는 특별한 선물이 준비되었다. |
| パーティーのゲストには特別なプレゼントが用意された。 | |
| ・ | 게스트들의 의견을 참고해 행사를 기획했다. |
| ゲストの意見を参考にしてイベントを企画した。 | |
| ・ | 게스트용 자리가 준비되어 있었다. |
| ゲスト用の席が用意されていた。 | |
| ・ | 그녀는 게스트로 TV 프로그램에 출연했다. |
| 彼女はゲストとしてテレビ番組に出演した。 | |
| ・ | 게스트를 위해 특별한 메뉴가 준비되었다. |
| ゲストのために特別なメニューが用意された。 | |
| ・ | 게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다. |
| ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。 | |
| ・ | 그는 파티의 게스트로 초대받았다. |
| 彼はパーティーのゲストとして招待された。 | |
| ・ | 시상식에서 깜짝 게스트가 등장했다. |
| 授賞式でのサプライズゲストが登場した。 | |
| ・ | 결혼식 하객에게 답례품을 건넸다. |
| 結婚式のゲストに返礼の品を渡した。 | |
| ・ | 그 행사에는 네 명의 게스트가 초대되었습니다. |
| そのイベントには四人のゲストが招待されました。 | |
| ・ | 모임 준비를 마치고 손님을 맞이한다. |
| 集まりの準備を整え、ゲストを迎える。 | |
| ・ | 그녀는 웃는 얼굴로 게스트를 맞이했다. |
| 彼女は笑顔でゲストを迎えた。 | |
| ・ | 방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다. |
| 放送局は地元の有名人をゲストに招きます。 | |
| ・ | 기념식에 올해는 특별한 손님들이 찾아왔다. |
| 記念式に、今年は特別なゲストらが訪れた。 | |
| ・ | 그 동네 중심부에 있는 게스트 하우스에서 숙박할 거예요. |
| その町の中心部にあるゲストハウスで宿泊します。 | |
| ・ | 명부에는 결혼식 하객 명단이 기재되어 있습니다. |
| 名簿には結婚式のゲストリストが記載されています。 | |
| ・ | 그들은 특별한 게스트를 오프닝 세레모니에 초청합니다. |
| 彼らは特別なゲストをオープニングセレモニーに招待します。 | |
| ・ | 그 절묘한 레시피로 만들어진 요리는 손님들에게 호평을 받았다. |
| その絶妙なレシピで作られた料理は、ゲストに好評だった。 | |
| ・ | 생방송 중에 특별 게스트가 등장했다. |
| 生放送の後、生放送中に特別なゲストが登場した。を見直した。 | |
| ・ | 행사장에 테이블과 의자를 배치하여 손님을 맞이합니다. |
| イベント会場にテーブルと椅子を配置して、ゲストを迎えます。 | |
| ・ | 그 파티에는 다섯 명의 게스트가 초대되었습니다. |
| そのパーティーには五人のゲストが招待されました。 | |
| ・ | 게스트 하우스에서 저렴하게 숙박할 수 있어요. |
| ゲストハウスで、格安で宿泊できます。 | |
| ・ | 게스트 하우스 숙박비는 호텔보다 저렴합니다. |
| ゲストハウスの宿泊費はホテルよりも格安です。 | |
| ・ | 게스트 하우스는 다른 숙박자와 교류할 수 있어요. |
| ゲストハウスは他の宿泊者と交流することができるんです。 |
| 1 2 | (1/2) |
