・ |
그녀는 절묘한 타이밍에 웃었다. |
彼女は絶妙なタイミングで笑った。 |
・ |
그는 절묘한 슛으로 득점을 성공시키며 팀에 승리를 안겼다. |
彼は絶妙なシュートで得点を奪い、チームに勝利をもたらした。 |
・ |
절묘한 기술로 조각된 목제 조각은 훌륭한 예술품이다. |
絶妙な技術で彫られた木製の彫刻は、見事な芸術品だ。 |
・ |
그는 절묘한 입담으로 청중을 매료시켰다. |
彼は絶妙な話術で聴衆を魅了した。 |
・ |
절묘한 아이디어로 프로젝트가 성공했다. |
絶妙なアイデアで、プロジェクトが成功した。 |
・ |
그의 절묘한 조언으로 문제가 해결되었다. |
彼の絶妙なアドバイスにより、問題が解決した。 |
・ |
그 건축물은 절묘한 균형을 가지고 있다. |
その建築物は絶妙なバランスを持っている。 |
・ |
그녀의 절묘한 통찰력으로 사건은 해결되었다. |
彼女の絶妙な洞察力で、事件は解決した。 |
・ |
절묘한 배색으로 옷 디자인이 돋보였다. |
絶妙な配色で、服のデザインが際立った。 |
・ |
그는 절묘한 계획을 세워 문제를 해결했다. |
彼は絶妙なプランを立てて問題を解決した。 |
・ |
그 절묘한 레시피로 만들어진 요리는 손님들에게 호평을 받았다. |
その絶妙なレシピで作られた料理は、ゲストに好評だった。 |
・ |
그녀의 절묘한 감성으로 새로운 스타일이 탄생했다. |
彼女の絶妙な感性で、新しいスタイルが生まれた。 |
・ |
튀김은 튀김옷의 바삭함과 재료의 통통한 식감이 절묘한 대비를 만들어냅니다. |
天ぷらは、衣のサクサク感と食材のふっくらとした食感が絶妙なコントラストを生み出します。 |
・ |
테니스 경기에서 그는 공을 절묘하게 되받아쳤다. |
テニスの試合で、彼はボールを巧みに突き返した。 |
・ |
타이밍이 절묘하다. |
絶妙なタイミングだ。 |
・ |
우리들의 주변에 있는 제품은 전자부품과 기계부품의 절묘한 조합에 의해 설계되어 있습니다. |
私たちの身の回りの製品は、電子部品と機械部品の巧みな組み合わせによって設計されています。 |